www.dell.com | support.dell.comModel BH200Dell™ BH200 Bluetooth® 2.0EDR Stereo HeadsetOwner’s Manual
101EinleitungWir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Dell BH200 Bluetooth 2.0 EDR-Stereoheadsets. Dieses Headset ermöglicht Ihnen mit seinem integrier
11Bedienelemente und FunktionenMultifunktion-VorwärtsRückwärtsMikrofonLauterLeiserBetrieb-/Laden-/Akku-LEDUSB-LadeanschlussRücksetztastestasteBluetoot
12LED-AnzeigenModus LED-AnzeigeEingeschaltet (Bereitschaft) Betriebs-/Bluetooth-LED leuchtet blauAusgeschaltet Betrieb-/Bluetooth-LED leuchtet nichtKo
13SignaltöneHeadsetstatus SignaltöneEingeschaltet "DO-LU"-TonAusgeschaltet PieptonMikrofonstummschaltung Ein Piepton alle 2 Sekunden (im Kop
142Erste SchritteHeadset aufladenBevor Sie Ihr Headset benutzen, laden Sie es über das USB-Kabel auf. HINWEIS: Das USB-Kabel wird nur zum Laden des H
15 HINWEIS: Laden Sie das Headset etwa drei Stunden lang auf. Während das Gerät geladen wird, leuchtet die Betrieb-LED rot; sie färbt sich grün, wenn
16 HINWEIS: Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät hergestellt w
173Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwendenDell BH200 Bluetooth-ProfileAn Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer (Heads
18Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth-Verbindung keine Multimedia-Software läuft.Windows Bluetooth
193Der Bluetooth Setup Wizard wird angezeigt. Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich vergewissern, dass Ihr Headset erkannt werden kann:Halten Sie die
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates
205Nach dem Abschluss der Suche klicken Sie auf das Symbol Dell BH200, anschließend klicken Sie auf Weiter.
216Wenn Sie nach einem Bluetooth security code gefragt werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, anschließend klicken Sie auf Pair Now.
227Vergewissern Sie sich, dass Audio Sink markiert ist, anschließend klicken Sie auf Fertig stellen. HINWEIS: Standardmäßig wird Ihr Dell BH200 als S
23Toshiba Bluetooth Application-Software verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Mod
242Klicken Sie auf Weiter.
253Markieren Sie Dell BH200 und klicken Sie auf Weiter.
264(Nur bei Hands Free-Installation:) Wenn Sie nach einem Bluetooth Passkey (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (VIER NULLEN) ein, anschließend klick
275(Nur bei Hands Free-Installation:) Markieren Sie Headset, klicken Sie dann auf Weiter.
286(Nur bei Hands Free-Installation:) Wenn Sie zum Drücken der Headsettaste aufgefordert werden, drücken Sie die Multifunktionstaste.
297(Nur bei Hands Free-Installation:) Klicken Sie auf Weiter.8(Nur bei Hands Free-Installation:) Klicken Sie auf Fertig stellen.
3www.dell.com | support.dell.comInhaltACHTUNG: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 81 EinleitungBedienelemente und Funktionen . . . . . . .
309(Nur bei Stereoheadset:) Wenn Sie nach einem Bluetooth-Kennwort (PIN) gefragt werden, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein, anschließend klicken Sie au
3110(Nur bei Stereoheadset:) Der Bluetooth-Einstellungsbildschirm wird erneut angezeigt. Klicken Sie auf Bluetooth > Optionen.
3211(Nur bei Stereoheadset:) Markieren Sie das Kästchen neben AV Remote Control Service.
3312(Nur bei Stereoheadset:) Klicken Sie auf OK.13Klicken Sie auf Bluetooth > Beenden.
34Mit einem Computer verbindenWindows Bluetooth™-Einrichtungsassistent verwenden1Doppelklicken sie auf das Symbol Bluetooth-Umgebung auf dem Desktop.2
35Musik hören HINWEIS: Um mit Ihrem Dell BH200 Musik hören zu können, müssen Sie sich zunächst vergewissern, dass Ihr Gerät wie unter "Mit einem
36 HINWEIS: Diese Funktionen hängen davon ab, ob Ihr Bluetooth-Adapter das AVRCP-Profil und Ihre Multimedia-Anwendung die Multimedia-Steuerung unters
37SKYPE (Ver 2.5) verwendenWidcomm Bluetooth Application 5.0 verwenden HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth Application-Software inst
383Bei Aufnahme stellen Sie Bluetooth-Audio ein, bei Wiedergabe wählen Sie ebenfalls Bluetooth-Audio, und auch bei Klingeln stellen Sie Bluetooth-Audi
396Wenn Sie einen Klingelton im Headset hören, drücken Sie zur Verbindung mit dem Headset-Service einmal die Multifunktionstaste. HINWEIS: Beim Tätig
4www.dell.com | support.dell.com3 Headset mit Windows XP (Service Pack 2) verwendenDell BH200 Bluetooth-Profile . . . . . . . . . . . . . . 17Mit ei
403Wählen Sie Name: BTSTAC~1.EXE und klicken Sie auf Ändern. 4Sorgen Sie dafür, dass das Kästchen Zugriff auf Skype erlaubt markiert ist (siehe folgen
41 HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen VoIP-Anruf warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 in der Bluetooth-Umge
42Toshiba Bluetooth Application verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erz
43Verbundener Service: Headset-Service1Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppelt und mit demHeadset-Service verbund
44MSN (Windows Live Messenger 8.0) verwendenWidcomm Bluetooth Application 5.0 verwenden HINWEIS: Um herauszufinden, welche Widcomm Bluetooth Applicat
45 HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufe
46 HINWEIS: Um Musik zu hören, während sie auf einen VoIP-Anruf warten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf DELL BH200 in der Bluetooth-Umgeb
47Toshiba Bluetooth Application verwenden HINWEIS: Um optimale Ergebnisse Ihres Dell BH200 in Kombination mit einem Dell TM350-Bluetooth-Modul zu erz
48 HINWEIS: Zum Beenden eines Messenger-Anrufes legen Sie am Computer auf.6Zum Trennen des Hands Free-Service klicken Sie mit der rechten Maustaste a
496In Schritt 2: Bei "Microphone Setup" wählen Sie Bluetooth Wave from Toshiba. HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Messenger-Anrufes
5www.dell.com | support.dell.comWidcomm Bluetooth Application 5.1 verwenden . . . . 45Toshiba Bluetooth Application verwenden . . . . . . . 474 He
504Headset mit Windows Vista verwendenDell BH200-ProfileAn Ihrem Computer können Sie Ihr Dell BH200 als Stereokopfhörer (Headset-Profil) oder als schn
51Mit einem Computer koppeln HINWEIS: Sorgen Sie dafür, dass beim Aufbau einer Bluetooth-Verbindung keine Multimedia-Software läuft.1Rechtsklicken Si
523Wählen Sie Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden, klicken Sie dann auf Weiter.
534Markieren Sie Dell BH200 und klicken Sie auf Weiter.
545Wählen Sie Eigenen Hauptschlüssel auswählen, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein, klicken Sie dann auf Weiter.
556Klicken Sie auf Fertig stellen. Mit einem Computer verbindenWidcomm Bluetooth Application verwenden1Rechtsklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol (i
562Im Register Audio markieren Sie entweder Bluetooth-Stereoaudio oder Bluetooth-Hands Free-Audio, anschließend klicken Sie auf Verbinden (zum Trennen
57 HINWEIS: Bluetooth-Stereoaudio bietet Stereoklang, der sich ideal zum Musikhören eignet. Bluetooth-Hands Free-Audio bietet Monoklang, der sich eh
582Im Register Geräte markieren Sie DELL BH200, anschließend klicken Sie auf Eigenschaften.
593Im Register Dienste markieren Sie die Kästchen Audio Sink und Remote Control, anschließend klicken Sie auf OK4Klicken Sie auf OK.
6www.dell.com | support.dell.com5 Telefonmodus verwendenHeadset mit einem Mobiltelefon koppeln . . . . . . . . 64Headset erneut verbinden. . . . . .
60Erneut verbindenWenn Sie Ihr Headset aus- und später wieder einschalten, müssen Sie lediglich einmal die Multifunktionstaste drücken. Dadurch wird d
61 HINWEIS: Diese Funktionen hängen davon ab, ob Ihr Bluetooth-Adapter das AVRCP-Profil und Ihre Multimedia-Anwendung die Multimedia-Steuerung unters
62SKYPE (Ver 2.5) verwendenMicrosoft Bluetooth Device Application verwenden1Vergewissern Sie sich, dass das Headset bereits mit Ihrem Computer gekoppe
63 HINWEIS: Beim Tätigen oder Annehmen eines Skype-Anrufes bauen Sie den Anruf an Ihrem Computer auf. HINWEIS: Zum Beenden eines Skype-Anrufes legen
645Telefonmodus verwendenHeadset mit einem Mobiltelefon koppelnBevor Sie Ihr Dell BH200 mit einem Mobiltelefon benutzen können, müssen die beiden Gerä
652Suchen Sie über das Menü Ihres Telefons nach Bluetooth-Audiogeräten. Ihr Telefon sollte anzeigen, dass es das "Dell BH200"-Headset gefund
66Mit dem Mobiltelefon anrufenWenn Ihr Mobiltelefon mit dem Headset gekoppelt ist, können Sie das Telefon ganz normal für Gespräche verwenden. Der ein
67Wahlwiederholung der zuletzt gewählten NummerWenn Ihr Headset lediglich im Telefonmodus verbunden ist, drücken Sie einmal die Rückwärtstaste; Ihr Te
681Halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und den zweiten Anruf anzunehmen.2Wenn das zweite Gespräc
69Mikrofon stummschaltenDrücken Sie im Gespräch die Rückwärtstaste. Das Mikrofon wird stummgeschaltet. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die
7www.dell.com | support.dell.comA AppendixSpecifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Certification and Safety Approvals/General In
706ProblemlösungWarum höre ich nichts aus meinem Headset? • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung des Headsets. • Überzeugen Sie sich davon, dass d
71Nur Windows XP:1Doppelklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows-Taskleiste. 2Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften. 3Vergewisser
722Klicken Sie auf Optionen > Eigenschaften. 3Vergewissern Sie sich, dass Hochwertiges Bluetooth-Audio als Mixergerät ausgewählt ist, klicken S
73• Ihr Bluetooth-Adapter verfügt nicht über die zur Tonübertragung erforderlichen Bluetooth-Profile (A2DP, Handset und Hands Free). Unter Vista muss
745Klicken Sie auf OK. Nur Windows Vista:1Rechtsklicken Sie auf das Lautstärkesymbol in der Windows-Taskleiste.2Wählen Sie Aufnahmegeräte. 3Recht
75Stereo-Musikwiedergabe funktioniert, die Bedientasten jedoch nicht.Stereo-Musik wird über das A2DP-Profil übertragen. Die Bedientasten allerdings nu
762Wählen Sie Optionen. 3Setzen Sie ein Häkchen bei AV Remote Control Service. 4Klicken Sie auf OK. Die Tonqualität ist schlecht. • Vergewisse
77• Wenn mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig an einem Computer verwendet werden, kann die verfügbare Bandbreite ausgeschöpft sein, die Qualität leid
78Headset zurücksetzenFalls Ihr Headset nicht mehr reagieren sollte oder sich anderweitig ungewöhnlich verhält, drücken Sie die Rücksetztaste. HINWEI
79AppendixSpecifications Compatibility Bluetooth Ver. 1.1, 1.2 or 2.0 devicesMaximum distance 30 Feet (10 meters)Weight of headset Approximately 70 gr
8ACHTUNG: Sicherheitshinweise• Explosionsgefahr bei Austausch des Akkus gegen einen ungeeigneten Typ. Verbrauchte Akkus anweisungsgemäß entsorgen.• Ve
80Certification and Safety Approvals/General Information This product is CE, FCC, BQB marked. Please note that this product uses radio frequency bands
81Is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relatin
82Regulatory Statement (R&TTE) European standards dictate maximum radiated transmit power of 100mW EIRP and frequency range 2.400-2.4835GHz. In Fr
8315.105 Federal Communications Commission (FCC) Requirements, Part 15This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B
84Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user&apos
85Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) DirectiveIn the European Union, this label indicates that this product should not be disposed of wi
86Direktiv for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)I den Europæiske Union indikerer denne etiket, at dette produkt ikke bør kassere
87Direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE)Euroopan unionissa tämä tarra tarkoittaa, että tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen jouk
88Οδηγία σχετικά µε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ)Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτή η ετικέτα υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν
89Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto non deve
9• Benutzen Sie das Headset nicht beim Auto- oder Fahrradfahren und nicht in anderen Situationen, in denen Sie Umgebungsgeräusche hören sollten.• Um H
90Directiva sobre equipamentos eléctricos e electrónicos a serem descartados (WEEE)Na União Europeia, esta etiqueta indica que esse produto não deve s
91Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y electrónico (WEEE)En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto
92Direktiv för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)Inom EU betyder den här etiketten att produkten inte får slängas i hushållsavfa
93
Comments to this Manuals