Dell™ PowerEdge™ 2420Installation GuideGuide d’installationInstallationsanleitung設置ガイドGuía de instalación
8 Installation Guide• Keys to the rack doors and side panels (included in the rack kit)• 13-mm wrench (for rack removal from pallet)• 17-mm wrench (fo
98 設置ガイド2右の扉を取り外します。a扉を開いたまま、上部ヒンジのピンを引いて、ピン受けから外します(図1-3を参照)。ピンをピン受けから引き出すと、カチッという音がします。ヒンジピンはヒンジ本体から抜けないような構造になっています。b下部ヒンジについて、同様の手順を繰り返します。cラックから扉
設置ガイド 99背面扉の取り付け背面扉を取り付ける場合は、上記の手順を逆の順番で行います。サイドパネルの取り外しと取り付け 警告: ラック内を確実に冷却するために、ラック内のシステムに電源を入れる前にサイドパネルを取り付ける必要があります。 メモ: 側面スタビライザを取り付ける場合は、サイドパネル
100 設置ガイド図 1-4 サイドパネルの取り付け前面扉の逆転(オプション) メモ: ラックから前面扉のヒンジ本体を取り外し、それを反対側に取り付けなおす作業には、4 mm のアレンレンチを使用します。前面扉が開く方向を替えるには、次の手順を実行します。1前面扉を取り外します(96ページの「前面
設置ガイド 101図 1-5 前面扉ヒンジの取り外しbラジオペンチを使って固定クリップを取り外し、ヒンジピンをヒンジ本体から引き抜きます。cヒンジ本体からヒンジのスプリングを取り外します。dヒンジピン、固定クリップおよびスプリングを安全な場所に置きます。e4 mm アレンレンチを使って、ヒンジ本体を
102 設置ガイド図 1-6 上部および下部ヒンジの反転gラック右側上部にあるボルト穴の位置を確認し、アレンボルトを使ってヒンジ本体をラックの右側に固定します。hスプリングを下部ヒンジ本体の上下のヒンジピン穴の間に挿入します。iヒンジピンをヒンジ本体に差し込みます。j固定クリップがスプリングの下にく
設置ガイド 1034下部ヒンジ本体を逆にします。aヒンジ本体をラックに固定しているアレンボルトを外し、ボルトを安全な場所に置きます。bヒンジ本体を 180 度回転させ、ヒンジ軸がヒンジ本体の右側にくるようにします(図1-6 を参照)。cラックの右側にある下部ボルト穴の位置を確認し、アレンボルトを使っ
104 設置ガイド図 1-8 前面扉のロックキャッチの反転8前面扉のバッジを逆にします。a前面扉を開きます。b扉の内側から、マイナスドライバをバッジリリースノッチに挿入します(図1-9を参照)。1ロックキャッチ2ネジ12
設置ガイド 105図 1-9 前面扉のバッジの反転cドライバをバッジリリースノッチの奥まで挿入し、反時計方向に回します。dバッジを持ち上げて、扉から外します。e取り付けたときに文字が正しい方向になるように、バッジを 180 度回転させます。1バッジリリースノッチ 2前面扉のバッジ3センタータブ(2)
106 設置ガイドf扉の上部から 4 番目の水平バーの位置を確認し、バッジフックをその上にスライドさせ、バッジのセンタータブを扉の垂直バーに合わせます。gバッジ固定クリップが閉じてバッジが固定されるまで、バッジ固定クリップを押し上げます。ラック水平調節用の脚の固定 警告: 水平調節用の脚を調節する
設置ガイド 107図 1-10 水平調節用の脚の調節3残りの水平調節用の脚について、手順 1 と 2 を繰り返します。4ラックが水平になっていることを確認します。ラックスタビライザの取り付け 警告: ラック前面および横のスタビライザを取り付けずにラックにシステムを取り付けると、ラックが転倒し、けが
Installation Guide 93While holding the hinge pin out of the door’s hinge-pin housing, pull the door slightly away from the rack so that the door clear
108 設置ガイド4ラックフレームの底部に各前面スタビライザを合わせ、フレームの対応する穴とスタビライザの穴を揃えます。5付属のボルト、ワッシャー、およびケージナットを使用して、各スタビライザをラックに固定します(図1-11 を参照)。図 1-11 前面スタビライザの取り付け側面スタビライザの取り付
設置ガイド 109図 1-12 側面スタビライザの取り付け4付属のボルト、ワッシャー、およびケージナットを使用して、各スタビライザをラックに固定します(図1-12 を参照)。ラックポストの調整(オプション)奥行きの異なるシステムを取り付けることができるように、ラックポストの位置は調整が可能です。1ラ
110 設置ガイド図 1-13 ラックポストの調整 メモ: これでシステムをラックに取り付けることができます。ラックに製品を取り付けるときは、ラック取り付け用レールの前部と後部にある白い番号付きのラベルを使用してください。ケーブルの配線24U ラックには、ケーブルの配線を容易にするいくつかの機能があ
設置ガイド 111図 1-14 ケーブル配線のオプション上部ケーブルスロットの開閉ラックの上部ケーブルスロットは、ケーブル配線路までケーブルを配線するために使用します。1背面扉を開きます。2ケーブルスロットカバーの下にある蝶ナットを緩めます(図1-15 を参照)。3ケーブルスロットカバーをラックの前
112 設置ガイド4ケーブルをラック上部に配線したら、スロットカバーをラックの背面方向に引いて、ケーブルスロットの隙間を閉じます。蝶ナットを使用してカバーを固定します。図 1-15 ケーブルスロットの開閉背面扉のスタビライザバーの取り外しと取り付けラックの上から下までの配線作業を容易にするために、背
設置ガイド 113図 1-16 背面扉のスタビライザバーの取り外しと取り付け1背面扉のスタビライザバー(2)2プランジャ(各バーに 2)12
114 設置ガイド
索引 115索引あ安全にお使いいただくために , 93けケーブル配線 , 110ケーブルの配線 , 110こ工具と備品 , 95さサイドパネル取り外し , 99す水平調節用の脚 , 106せ前面扉取り外し , 96-97反転 , 100と扉取り外し , 96は背面扉開放 , 97取り外し , 98ら
116 索引
Dell™ PowerEdge™ 2420Guía de instalación
10 Installation Guide2Remove the right door.aWhile supporting the door, pull the pin for the top hinge out of the door’s hinge-pin housing (see Figure
Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un men
Contenido 119ContenidoInstrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 121SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack . . . . 121Instrucciones de
120 Contenido
Guía de instalación 121Instrucciones de seguridadAplique las pautas de seguridad que se describen a continuación para garantizar su propia seguridad y
122 Guía de instalaciónInstrucciones de instalaciónEn esta guía de instalación se proporcionan instrucciones para técnicos de servicio especializados
Guía de instalación 123Información de seguridad importanteCuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se i
124 Guía de instalaciónHerramientas y material recomendadosNecesitará el material y las herramientas siguientes para instalar el rack:• Destornillador
Guía de instalación 125Ilustración 1-1. Extracción de la puerta frontal3Mientras mantiene el pasador fuera del herraje fijo de la puerta, separe liger
126 Guía de instalaciónApertura y extracción de las puertas posteriores1Gire el asa de la puerta y abra las puertas posteriores (vea la ilustración 1-
Guía de instalación 127Ilustración 1-3. Extracción de las puertas posteriores ADVERTENCIA: Debido al tamaño y al peso de la puerta, se recomienda colo
Installation Guide 11Replacing the Back DoorsTo replace the back doors, perform the steps for removal in reverse. Removing and Replacing the Side Pane
128 Guía de instalaciónExtracción y colocación de los paneles laterales PRECAUCIÓN: Es necesario reinstalar los paneles laterales antes de utilizar s
Guía de instalación 129Ilustración 1-4. Colocación de los paneles lateralesInversión de la puerta frontal (opcional) NOTA: Utilice una llave Allen de
130 Guía de instalación3Invierta el herraje móvil superior.aTire del pasador ligeramente hacia arriba para que pueda acceder al gancho de retención (v
Guía de instalación 131Ilustración 1-6. Inversión de las bisagras superiores e inferioresgLocalice los orificios de los pernos superiores situados en
132 Guía de instalación4Invierta el herraje móvil inferior.aExtraiga los pernos Allen que fijan el herraje móvil al rack y colóquelos en un lugar segu
Guía de instalación 1337Invierta el cerradero.aDesenrosque los dos tornillos Phillips que fijan el cerradero a la jamba del rack.bExtraiga el cerrader
134 Guía de instalación8Invierta la placa de identificación de la puerta frontal.aAbra la puerta frontal.bDesde el interior de la puerta, inserte un d
Guía de instalación 135cInserte el destornillador en la lengüeta hasta que se detenga y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj.dLevante
136 Guía de instalación ADVERTENCIA: Antes de instalar los sistemas, nivele siempre el rack e instale los pies estabilizadores. Es posible que un rac
Guía de instalación 137Instalación de los pies estabilizadores del rack ADVERTENCIA: El montaje de sistemas en un rack sin instalar los pies estabili
12 Installation GuideFigure 1-4. Replacing the Side PanelsReversing the Front Door (optional) NOTE: Use a 4-mm Allen wrench to remove the front-door
138 Guía de instalaciónInstalación de los pies estabilizadores laterales1Extraiga el panel lateral.2Localice los cuatro orificios en el lateral del ri
Guía de instalación 139Ajuste de los postes del rack (opcional)La posición de los postes del rack se puede ajustar para alojar sistemas con diversas p
140 Guía de instalaciónColocación de los cablesEl rack de 24 U incorpora diversas características que simplifican la colocación de los cables (vea la
Guía de instalación 141Ilustración 1-14. Opciones de colocación de los cablesApertura y cierre de la ranura superior para cablesLa ranura superior par
142 Guía de instalación3Deslice la cubierta de la ranura para cables en la posición abierta hacia la parte frontal del rack.4Tras pasar los cables por
Guía de instalación 143Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas posterioresEs posible extraer las barras superiores e inf
144 Guía de instalación
Índice 145ÍndiceCcablescolocar, 140colocar cables, 140Hherramientas y material, 124Iinstrucciones de seguridad, 121Ppaneles lateralesextraer, 128pies
146 Índice
Installation Guide 133Reverse the top hinge body.aPull the hinge pin upward slightly so that you can access the retention clip (see Figure 1-5).Figure
14 Installation GuideFigure 1-6. Reversing the Top and Bottom HingesgLocate the top bolt holes in the right side of the rack, and fasten the hinge bod
Installation Guide 154Reverse the bottom hinge body.aRemove the Allen bolts that secure the hinge body to the rack, and place the bolts in a safe loca
16 Installation Guide7Reverse the lock catch.aUnscrew the two Phillips screws that hold the lock catch to the rack’s vertical frame member.bRemove the
Installation Guide 178Reverse the badge on the front door.aOpen the front door.bFrom inside the door, insert a flat-head screwdriver into the badge re
18 Installation GuidecPush the screwdriver into the notch until it stops and turn it counter-clockwise.dLift up on the badge and pull it off the door.
Installation Guide 191Using a screwdriver, lower the leveling foot until it rests on the floor.2If you need to lower the foot further, tighten the hex
20 Installation GuideInstalling the Rack Stabilizer Feet WARNING: Installing systems in a rack without the front and side stabilizer feet installed c
Installation Guide 21Installing the Side Stabilizer Feet1Remove the side panel.2On the side of the rack frame’s bottom rail, locate the four holes (se
22 Installation GuideAdjusting the Rack Posts (optional)The position of the rack posts can be adjusted to accommodate systems of various depths. 1Open
Installation Guide 23Routing CablesThe 24-U rack offers several features that simplify cable routing (see Figure 1-14).• Four power distribution unit
24 Installation GuideFigure 1-14. Cable-Routing Options1 cable raceway 2 top cable slot3 cable clips 4 PDU channels (2 per side)5 bottom cable exit124
Installation Guide 25Opening and Closing the Top Cable SlotThe top cable slot in the rack can be used for routing cables up to a cable raceway.1Open t
26 Installation GuideRemoving and Installing the Back Door Stabilizer BarsThe top and bottom bars used to stabilize the back doors can be removed, mak
Index 27IndexBback dooropening, 9removing, 10Ccablesrouting, 23Ddoorsremoving, 8Ffront doorremoving, 8-9reversing, 12Lleveling feet, 18Rrack stabilize
Dell™ PowerEdge™ 2420Installation Guide
28 Index
Dell™ PowerEdge™ 2420Guide d'installation
Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre o
Table des matières 31Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33SÉCURITÉ : montage en rack des systèmes . . . .
32 Table des matières
Guide d'installation 33Consignes de sécuritéRespectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contr
34 Guide d'installationExigences du rack PRÉCAUTION : Le rack 24U est conforme aux spécifications des organismes suivants : norme ANSI/EIA-310
Guide d'installation 35Informations importantes concernant la sécuritéRespectez les consignes de sécurité décrites dans les sous-sections suivant
36 Guide d'installationOutils et fournitures recommandésPour installer le rack, vous pourrez avoir besoin des outils et fournitures suivants :• T
Guide d'installation 37Figure 1-1. Retrait de la porte avant3Tout en maintenant l'axe du gond hors du logement, tirez légèrement la porte du
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indica
38 Guide d'installationRemise en place de la porte avantPour remettre en place la porte avant, procédez à l'inverse du retrait. Ouverture et
Guide d'installation 39Figure 1-3. Retrait des portes arrière AVERTISSEMENT : Compte tenu de la taille et du poids de la porte, il est recommandé
40 Guide d'installationRetrait et remise en place des panneaux latéraux PRÉCAUTION : Il est nécessaire de réinstaller les panneaux latéraux avan
Guide d'installation 41Figure 1-4. Remise en place des panneaux latérauxInversion du sens de l'ouverture de la porte avant (facultatif) REM
42 Guide d'installation3Inversez le gond supérieur.aTirez légèrement l'axe vers le haut pour accéder au clip de retenue (voir la figure 1-5)
Guide d'installation 43Figure 1-6. Inversion des gonds supérieur et inférieurgRepérez les orifices de vis supérieurs sur la partie droite du rack
44 Guide d'installation4Inversez le gond inférieur.aRetirez les vis Allen de fixation du gond au rack et placez-les à l'écart.bFaites pivote
Guide d'installation 45Figure 1-8. Inversion du butoir de verrouillage de la porte avant8Inversez le macaron sur la porte avant.aOuvrez la porte
46 Guide d'installationFigure 1-9. Inversion du macaron de la porte avantcEnfoncez le tournevis dans l'encoche jusqu'à atteindre le fon
Guide d'installation 47fIdentifiez la quatrième barre horizontale à partir du haut de la porte et faites glisser les crochets du macaron dessus,
Contents 3ContentsSafety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5SAFETY: Rack Mounting of Systems . . . . . . . . . 5Installation Ins
48 Guide d'installation1À l'aide d'un tournevis, abaissez le pied stabilisateur jusqu'à ce qu'il touche le sol.2Si vous avez
Guide d'installation 49Installation des pieds stabilisateurs du rack AVERTISSEMENT : L'installation de systèmes dans un rack sans placer de
50 Guide d'installationInstallation des pieds stabilisateurs latéraux1Retirez le panneau latéral.2Sur le côté du rail inférieur de la structure d
Guide d'installation 51Ajustement des montants du rack (facultatif)Vous pouvez ajuster les montants du rack pour recevoir des systèmes de profond
52 Guide d'installationAcheminement des câblesLe rack 24U dispose de plusieurs éléments qui simplifient le routage des câbles (voir la figure 1-1
Guide d'installation 53Figure 1-14. options de routage des câbles1 chemin de câbles 2 fente de câble supérieure3 clips de câbles 4 canaux PDU (2
54 Guide d'installationOuverture et fermeture de la sortie de câble supérieureLa sortie de câble supérieure du rack permet de faire passer les câ
Guide d'installation 55Retrait et installation des barres de stabilisation de la porte arrièreIl est possible de retirer les barres supérieure et
56 Guide d'installation
Index 57IndexCCâblesroutage, 52Consignes de sécurité, 33Couvercle arrièreouverture, 38retrait, 38Couvercle avantinversion, 41retrait, 36, 38OOutils et
4 Contents
58 Index
Dell™ PowerEdge™ 2420Installationsanleitung
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser e
Inhalt 61InhaltSicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63SICHERHEIT: Systeme im Rack montieren . . . . . 63Installationsanleitung
62 Inhalt
Installationsanleitung 63SicherheitshinweiseBeachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und eine Be
64 InstallationsanleitungInstallationsanleitungDiese Installationsanleitung enthält Anweisungen für geschulte Servicetechniker zur Installation eines
Installationsanleitung 65Wichtige SicherheitshinweiseBeachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den folgenden Unterabsch
66 InstallationsanleitungEmpfohlene Werkzeuge und ZubehörFür die Installation des Racks benötigen Sie eventuell folgende Werkzeuge und Zubehörteile:•
Installationsanleitung 67Abbildung 1-1. Vordere Tür entfernen3Halten Sie den aus dem Scharnierstiftgehäuse gezogenen Scharnierstift weiterhin fest und
Installation Guide 5Safety InstructionsUse the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system and work
68 InstallationsanleitungWiederanbringen der vorderen TürUm die Tür wieder anzubringen, wiederholen Sie die Schritte zum Entfernen der Tür in der umge
Installationsanleitung 69Abbildung 1-3. Hintere Türen abnehmen WARNUNG: Wegen der Größe und des Gewichts der Tür wird empfohlen, diese nach dem Abnehm
70 InstallationsanleitungEntfernen und Wiederanbringen der Seitenteile VORSICHT: Die Seitenteile müssen wieder angebracht werden, bevor Systeme im Ra
Installationsanleitung 71Abbildung 1-4. Seitenteile wieder anbringenUmgekehrtes Einbauen der vorderen Tür (optional) ANMERKUNG: Nehmen Sie mithilfe e
72 Installationsanleitung3Drehen Sie das obere Scharniergehäuse um.aZiehen Sie den Scharnierstift vorsichtig nach oben, sodass Sie auf den Halteclip z
Installationsanleitung 73eEntfernen Sie mit einem 4-mm-Inbusschlüssel die Inbusbolzen, mit deren Hilfe das Scharniergehäuse am Rack befestigt ist. Bew
74 Installationsanleitung4Drehen Sie das untere Scharniergehäuse um.aEntfernen Sie die Inbusbolzen, mit deren Hilfe das Scharniergehäuse am Rack befes
Installationsanleitung 75cBringen Sie den Verriegelungshebel wieder am vertikalen Rahmenteil des anderen Racks an. Richten Sie dabei die Löcher der Ve
76 Installationsanleitung8Drehen Sie die auf der vorderen Tür angebrachte Plakette um.aÖffnen Sie die vordere Tür.bFühren Sie von der Innenseite der T
Installationsanleitung 77cStecken Sie den Schraubendreher so weit es geht in die Kerbe und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn.dHebeln Sie die P
6 Installation GuideRack Requirements CAUTION: The 24-U rack meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Ind
78 Installationsanleitung WARNUNG: Vor dem Installieren Ihrer Systeme sollten Sie grundsätzlich das Rack ausrichten und die Stabilisatoren befestigen
Installationsanleitung 79Anbringen der Stabilisatoren WARNUNG: Werden Systeme in einem Rack installiert, an dem die vorderen und seitlichen Stabilisa
80 InstallationsanleitungBefestigen der seitlichen Stabilisatoren1Nehmen Sie das Seitenteil ab.2Suchen Sie die vier seitlichen Öffnungen in der untere
Installationsanleitung 81Anpassen der Rackstützen (optional)Die Stellungen der Rackstützen lassen sich an Systeme mit unterschiedlicher Tiefe anpassen
82 InstallationsanleitungVerlegen der KabelDas 24-U-Rack verfügt über verschiedene Merkmale für eine einfache Kabel-verlegung (siehe Abbildung 1-14).•
Installationsanleitung 83Abbildung 1-14. Optionen für die Kabelführung1 Kabelkanal 2 Oberer Kabelschlitz3 Kabelklemmen 4 PDU-Röhren (2 pro Seite)5 Unt
84 InstallationsanleitungÖffnen und Schließen des oberen KabelschlitzesDurch den oberen Kabelschlitz können Kabel zu einem Kabelkanal verlegt werden.1
Installationsanleitung 85Entfernen und Einsetzen der Stabilisierungsriegel für die hintere TürDie oberen und unteren Riegel, die die hinteren Türen st
86 Installationsanleitung
Stichwortverzeichnis 87StichwortverzeichnisHHintere Türentfernen, 68öffnen, 68Höhenverstellbare Füße, 77KKabelverlegen, 82Kabel verlegen, 82RRack-Stab
Installation Guide 7 WARNING: For stability, you must ensure that a minimum of 50 lbs. is installed in the bottom 3-U spaces of the rack cabinet.Rack
88 Stichwortverzeichnis
Dell™ PowerEdge™ 2420設置ガイド
メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意: 手順に従わない場合は、ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示しています。 警告: 物的損害、けがまたは死亡の原因となる可能性があることを示します。____________________
目次 91目次安全にお使いいただくために . . . . . . . . . . . . 93安全について:システムのラックへの取り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . 93取り付け手順. . . . . . . . . . . . . . . . .
92 目次
設置ガイド 93安全にお使いいただくためにご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、以下の安全に関するガイドラインに従ってください。安全および認可機関に関する詳細情報は、システムに付属しているマニュアルの安全にお使いいただくための注意事項を参照してください。保証に関する情報は
94 設置ガイドラックの要件 注意: 24U ラックは、米国規格協会(ANSI)/ 米国電子工業会(EIA)規格 ANSI/ EIA-310-D-92、全米家電協会(CEA)規格 CEA-310-E、国際電気標準会議(IEC)規格 297、ドイツ工業規格(DIN)41494 に適合しています。ラ
設置ガイド 95 警告 : ラックキャビネットが安定するように、一番下の 3 U スペースには必ず 23 kg(50 ポンド)以上の重量があるシステムを取り付けてください。ラックスタビライザ 警告: ラック前面および横のスタビライザを取り付けずにラックにシステムを取り付けると、ラックが転倒し、け
96 設置ガイドラックの扉の取り外しと取り付け 警告: 扉を保管する際には、不意に倒れてけがをしないように水平に寝かせておきます。前面扉の取り外し1扉のラッチを引き、前面扉を完全に開きます(図1-1を参照)。2扉を開けたまま、上部ヒンジピンを上に引き、扉のピン受けから外します(図1-1を参照)。ヒ
設置ガイド 973ヒンジピンをピン受けから引き出した状態で、扉をラックから少し手前に引き、ヒンジ本体から外します。4ヒンジピンを元に戻します。5扉を持ち上げ、下部のヒンジ軸を外します。 警告: 取り外した扉は、サイズと重量を考慮して、外側の面を上に向けて水平に寝かせておくことをお勧めします。6外側
Comments to this Manuals