Dell PowerEdge C2100 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Computers Dell PowerEdge C2100. Dell PowerEdge C2100 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Dell™ PowerEdge™ C2100
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Mise en route de votre système
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Summary of Contents

Page 1 - With Your System

Dell™ PowerEdge™ C2100Getting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemMise en route de votre systèmeHandbuch zum Einstieg mit dem SystemΤα πρώτα βή

Page 2

8 Getting Started With Your SystemComplete the Operating System SetupTo install an operating system, see the installation and configuration documentat

Page 3

98 Procedimientos iniciales con el sistemaInstalación del sistema operativoPara instalar un sistema operativo, consulte la documentación de instalació

Page 4 - Notes, Cautions, and Warnings

Procedimientos iniciales con el sistema 99Información de la NOM (sólo para México)La información que se proporciona a continuación aparece en el dispo

Page 5 - Unpacking the System

100 Procedimientos iniciales con el sistemaMemoriaArquitectura Módulos de memoria DDR3 sin búfer/registrada a 800, 1 066 y 1 333 MHz con código de cor

Page 6

Procedimientos iniciales con el sistema 101VídeoTipo de vídeo Controladora de vídeo AST2050; conector VGAMemoria de vídeo 8 MBAlimentaciónFuente de a

Page 7

102 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones ambientalesPara obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a config

Page 8 - Connecting the Power Cable(s)

Procedimientos iniciales con el sistema 103AltitudEn funcionamientoDe –16 a 3 048 mNOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de f

Page 9 - Turning On the System

104 Procedimientos iniciales con el sistema

Page 10 - Supported Operating Systems

Dell™ PowerEdge™ C2100 תליחת הדובעה םע תכרעמה םגדהניקת :FS12-TY

Page 11 - Technical Specifications

תורעה ,תוארתה תורהזאו הרעה: הרעה תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט ירתו. הארתה: הארתה תנייצמ קזנ ירשפא הרמוחל וא ןדבוא םינותנ

Page 12

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 107 הנקתה תרדגהו הרוצת הרהזא: ינפל עצבתש תא ךילהה אבה ,ןייע תוארוהב תוחיטבה תופרוצמה תכרעמל. תאצוה תכרעמה הזיראה

Page 13

Getting Started With Your System 9Technical SpecificationsProcessor Processor type One or two Intel® Xeon® 5500 or 5600 series processors (up to six c

Page 14

108 | תליחת תכרעמה םע הדובעה 1 רבח תא תוליסמה דצל ימדקה לש ורא תרושקתה תרזעב ינש יגרב ,דצלו ירוחאה לש ורא תרושקתה תרזעב העברא יגרב.

Page 15 - Začínáme

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 109 3 רשי סנכהו תא תוצק תוליסמ זראמה לא תוצק תוליסמה חדו תא תכרעמה המינפ דע תוליסמש זראמה ולעניי מוקמב. 4 קדה

Page 16 - Poznámky a upozornění

110 | תליחת תכרעמה םע הדובעה ילנויצפוא – תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה תדלקמה תא רבח , גצהו רבכעה)ילנויצפוא.( רבחמ לכ ותל סינכהל שי לבכ הז

Page 17 - Instalace a konfigurace

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 111 פהתכרעמה תלע גצבו תכרעמב הלעפהה גתמ לע חל .קולדל ירומא הלעפהה ינווחמ. הלעפהה תכרעמ לש הנקתהה תמלשה הל

Page 18 - Začínáme se systémem

112 | תליחת תכרעמה םע הדובעה עדימ ףסונ יושעש עייסל ךל הרהזא: אשונב עדימב ןייעתונקתו תוחיטבתכרעמל ףרוצש . לע עדימש ןכתיידרפנ ךמסמב וא הז ךמ

Page 19 - Začínáme se systémem 17

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 113 ןורכיז )ךשמה( ורכיז ילודומ תולוביק 2ג 'הגייתב ,4ג 'הגי וא יתב8ג 'הגייתב ורכיזRAMילמינ

Page 20 - Připojení napájecích kabelů

114 | תליחת תכרעמה םע הדובעה תקפסא למשח יפוליח רז חוכ קפס)ריתי( ילמשח קפסה 750 טאו חתמ 100-240ז טלוו "ח ,50/60רה ,5.0-9.5רפמא

Page 21 - Zapnutí systému

תליחת תכרעמה םע הדובעה | 115 יאנת הביבס תלבקל עדימ ףסונ לע תודימ תויתביבס יבגל תורוצת תכרעמ תויפיצפס ,האר www.dell.com/environmental_datash

Page 22 - Další užitečné informace

116 | תליחת תכרעמה םע הדובעה יאנת הביבס )ךשמה( הבוג הלעפה 16 דע 3,048 רטמ) 50 דע 10,000 לגר( הרעה: םיהבגב לעמש 900 רטמ) 2950 לגר( ,תרוטר

Page 23 - Technické specifikace

10 Getting Started With Your SystemConnectorsBackNICTwo RJ-45 (for integrated 10/100/1000 Mbps Ethernet)KVM over IP port Dedicated Ethernet port for r

Page 24 - 22 Začínáme se systémem

Getting Started With Your System 11PhysicalHeight 87.5 cm (3.44")Width 43.74 cm (17.22")Depth 72.2 cm (28.42")Weight (maximum configura

Page 25

12 Getting Started With Your SystemMaximum shockOperatingOne shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6

Page 26 - 24 Začínáme se systémem

Dell™ PowerEdge™ C2100Začínámese systémemRegulatorní model FS12-TY

Page 27 - Mise en route de

Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na mo

Page 28 - ____________________

Začínáme se systémem 15Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem.

Page 29 - Installation et configuration

16 Začínáme se systémem1Upevněte kolejničky k přední části stojanu pomocí dvou šroubků a k zadní části stojanu pomocí čtyř šroubků.2 Vyrovnejte sloty

Page 30

Začínáme se systémem 173Zarovnejte konce kolejniček pro šasi s konci kolejniček ve stojanu a zasuňte systém dovnitř, dokud kolejničky pro šasi nezakla

Page 32

18 Začínáme se systémemVolitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoruPřipojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).Konektory na zadní straně systé

Page 33 - Mise sous tension du système

Začínáme se systémem 19Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru. Poté zasuňte druhý kone

Page 34 - Autres informations utiles

20 Začínáme se systémemDokončení nastavení operačního systémuChcete-li provést instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci

Page 35 - Caractéristiques techniques

Začínáme se systémem 21Technické specifikaceProcesor Typ procesoru Jeden nebo dva procesory řady Intel®Xeon®5500 nebo 5600 (procesory s až šesti jádry

Page 36

22 Začínáme se systémemJednotkyPevné disky Až dvanáct 3,5palcových pevných disků SAS nebo SATA vyměnitelných za provozuAž dvacet čtyři 2,5palcových pe

Page 37

Začínáme se systémem 23BaterieSystémová baterieLithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 VBaterie ROMB (volitelná)Lithium-iontová baterie 3,7 VRo

Page 38

24 Začínáme se systémemMaximální rázProvozníJeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v

Page 39

Dell™ PowerEdge™ C2100Mise en route devotre systèmeModèle réglementaire FS12-TY

Page 40

Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre o

Page 41 - Handbuch zum Einstieg

Mise en route de votre système 27Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurit

Page 42

Dell™ PowerEdge™ C2100Getting StartedWith Your SystemRegulatory Model FS12-TY

Page 43 - Auspacken des Systems

28 Mise en route de votre système1Fixez les rails à l’avant du rack à l’aide de deux vis et à l’arrière du rack à l’aide de quatre vis.2Alignez les en

Page 44

Mise en route de votre système 293Insérez les extrémités des rails du châssis dans celles des rails du rack, puis poussez le système dans le rack jusq

Page 45

30 Mise en route de votre systèmeFacultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteurConnectez le clavier, la souris et le moniteur (si néce

Page 46

Mise en route de votre système 31Connectez le ou les câbles d’alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d’alimenta

Page 47 - Einschalten des Systems

32 Mise en route de votre systèmeFinalisation de l’installation du système d’exploitationPour installer un système d’exploitation, consultez la docume

Page 48 - Unterstützte Betriebssysteme

Mise en route de votre système 33Caractéristiques techniquesProcesseur Type de processeur Un ou deux processeurs Intel® Xeon® série 5500 ou 5600 (jusq

Page 49 - Technische Daten

34 Mise en route de votre systèmeLecteursDisques durs Jusqu’à douze disques durs SAS/SATA de 3,5 pouces remplaçables à chaudJusqu’à vingt-quatre disqu

Page 50

Mise en route de votre système 35AlimentationAlimentation en CA (redondante)Puissance 750 W Tension100–240 VCA, 50/60 Hz, 9,5–5,0 ADissipation thermi

Page 51

36 Mise en route de votre systèmeEnvironnementPour plus d’informations concernant les mesures d’exploitation liées à des configurations spécifiques, v

Page 52

Mise en route de votre système 37Choc maximalEn fonctionnementUn choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l’axe z positif (une impulsion de chaque côté du syst

Page 53 - Τα πρώτα βήματα

Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indica

Page 54

38 Mise en route de votre système

Page 55

Dell™ PowerEdge™ C2100Handbuch zum Einstiegmit dem SystemGenormtes Modell FS12-TY

Page 56

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser

Page 57

Handbuch zum Einstieg mit dem System 41Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinw

Page 58

42 Handbuch zum Einstieg mit dem System1Befestigen Sie die Schienen mit zwei Schrauben an der Vorderseite des Racks und mit vier Schrauben an der Hint

Page 59 - Ενεργοποίηση του συστήματος

Handbuch zum Einstieg mit dem System 433Richten Sie die Enden der Gehäuseschienen mit den Enden der Schienen am Rack aus und führen Sie sie ein; drück

Page 60 - Λειτουργικά συστήματα που

44 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemOptional – Anschließen von Tastatur, Maus und BildschirmSchließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm

Page 61 - Τεχνικές προδιαγραφές

Handbuch zum Einstieg mit dem System 45Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm. Verbinden Sie das ande

Page 62

46 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemAbschließen des Betriebssystem-SetupsWie Sie das Betriebssystem installieren, erfahren Sie in der Dokumentation

Page 63

Handbuch zum Einstieg mit dem System 47Technische DatenProzessorProzessortyp Ein oder zwei Prozessoren der Reihe Intel®Xeon® 5500 oder 5600 (bis hin z

Page 64

Getting Started With Your System 3Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions t

Page 65

48 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemLaufwerkeFestplattenlaufwerke Bis zu 12 hot-swap-fähige 3,5-Zoll-SAS/SATA-FestplattenBis zu 24 hot-swap-fähige

Page 66

Handbuch zum Einstieg mit dem System 49BatterienSystembatterieLithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)ROMB-Akku (optional)Lithium-Ionen-Akku (3,7 V)Abmessun

Page 67 - Rozpoczęcie pracy

50 Handbuch zum Einstieg mit dem SystemZulässige Stoßeinwirkung BetriebEin Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des System

Page 68

Dell™ PowerEdge™ C2100Τα πρώτα βήματαμε το σύστημά σαςΡυθμιστικό μοντέλο FS12-TY

Page 69 - Instalacja i konfiguracja

Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας

Page 70 - Rozpoczęcie pracy z systemem

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 53Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγ

Page 71

54 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας1 Ασφαλίστε τις ράγες ολίσθησης στο μπροστινό του ραφιού, χρησιμοποιώντας δύο βίδες και στο πίσω μέρος της ράγας,

Page 72 - Podłączanie kabli zasilania

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 553Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τα άκρα των ραγών πλαισίου στα άκρα των ραγών και ωθήστε το σύστημα προς τα μέσα, μέχρ

Page 73 - Włączanie systemu

56 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σαςΠροαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνηςΣυνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαι

Page 74 - Inne przydatne informacje

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 57Συνδέστε το(τα) καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος στο σύστημα και, εάν χρησιμοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδ

Page 75 - Specyfikacja techniczna

4 Getting Started With Your System1Secure the rails to the front of the rack using two screws and to the back of the rack using four screws.2Align the

Page 76

58 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σαςΛειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται•Red Hat® Enterprise Linux® 5.4, έκδοση Standard (x64) •Red Hat Enterprise

Page 77 - UWAGA: W przypadku wysokości

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 59Τεχνικές προδιαγραφέςΕπεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές Intel® Xeon® σειράς 5500 ή 5600 (έως κ

Page 78

60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σαςΜονάδα δίσκουΜονάδες σκληρού δίσκου Έως δώδεκα μονάδες σκληρού δίσκου SAS/SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης ε

Page 79 - Начало работы

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 61ΤροφοδοσίαΤροφοδοσία ισχύος AC (εφεδρική)Ισχύς σε watt 750 W Τάση100–240 VAC, 50/60 Hz, 9,5–5,0 AΈκλυση θερμότητας

Page 80 - Примечания, предупреждения

62 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σαςΧαρακτηριστικά περιβάλλοντοςΓια επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες δι

Page 81 - Установка и конфигурирование

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 63Κατά την αποθήκευσηΈξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (

Page 82 - Начало работы с системой

64 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Page 83 - Начало работы с системой 81

Dell™ PowerEdge™ C2100Rozpoczęcie pracyz systememModel zgodny z normą FS12-TY

Page 84 - Подключение кабелей питания

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ry

Page 85 - Включение системы

Rozpoczęcie pracy z systemem 67Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami

Page 86 - Прочая полезная информация

Getting Started With Your System 53Align and insert the ends of the chassis rails into the ends of the rails and push the system inward until the chas

Page 87 - Технические характеристики

68 Rozpoczęcie pracy z systemem1Przykręć prowadnice do przedniej części szafy za pomocą dwóch śrub oraz do tylnej części szafy za pomocą czterech śrub

Page 88 - 86 Начало работы с системой

Rozpoczęcie pracy z systemem 693Dopasuj i włóż końcówki szyn obudowy do końcówek prowadnic, a następnie przesuwaj system, aż obudowa zablokuje się w o

Page 89

70 Rozpoczęcie pracy z systememCzynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitoraPodłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza

Page 90 - ПРИМЕЧАНИЕ. Если высота над

Rozpoczęcie pracy z systemem 71Podłącz odpowiednie kable zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora. Podłącz drugą końcówkę kabli d

Page 91

72 Rozpoczęcie pracy z systememObsługiwane systemy operacyjne•Red Hat® Enterprise Linux® 5.4 — wersja Standard (x86_64) •Red Hat Enterprise Linux 5.4

Page 92 - 90 Начало работы с системой

Rozpoczęcie pracy z systemem 73Specyfikacja techniczna ProcesorTyp procesora Jeden lub dwa procesory Intel® Xeon® 5500 lub 5600 (procesory maksymalni

Page 93 - Procedimientos iniciales

74 Rozpoczęcie pracy z systememNapędDyski twarde Do dwunastu 3,5 calowych dysków twardych SAS/SATA wymienianych podczas pracyDo dwudziestu 2,5 calowyc

Page 94 - Notas, precauciones y avisos

Rozpoczęcie pracy z systemem 75BaterieBateria systemowaLitowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 VBateria ROMB (opcjonalna)Zestaw baterii litow

Page 95 - Instalación y configuración

76 Rozpoczęcie pracy z systememMaksymalne drganiaW trakcie pracy0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 HzPrzechowywanie1,54 Grms przy częstotliwości 10–2

Page 96

Dell™ PowerEdge™ C2100Начало работыс системойНормативная модель FS12-TY

Page 97

6 Getting Started With Your SystemOptional – Connecting the Keyboard, Mouse, and MonitorConnect the keyboard, mouse, and monitor (optional).The connec

Page 98

Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ — указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эф

Page 99 - Encendido del sistema

Начало работы с системой 79Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции п

Page 100 - Otra información útil

80 Начало работы с системой1Прикрепите направляющие к передней части стойки двумя винтами и к задней части стойки четырьмя винтами.2Совместите шпоночн

Page 101 - Especificaciones técnicas

Начало работы с системой 813Выровняйте и вставьте концы направляющих корпуса в концы направляющих, а затем протолкните систему внутрь, пока направляющ

Page 102

82 Начало работы с системойДополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитораПодключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).Разъемы на задн

Page 103

Начало работы с системой 83Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также подключите к нему кабель питания. Подключите

Page 104

84 Начало работы с системойПоддерживаемые операционные системы•Red Hat® Enterprise Linux® 5.4 Standard edition (x64) •Red Hat Enterprise Linux 5.4 Sta

Page 105

Начало работы с системой 85Технические характеристикиПроцессорТип процессора Один или два процессора Intel® Xeon® 5500 или 5600 (с архитектурой до шес

Page 106

86 Начало работы с системойДискЖесткие диски До 12 3,5-дюймовых жестких дисков SAS/SATA с возможностью горячей заменыДо 24 2,5-дюймовых жестких дисков

Page 107 - םע תכרעמה

Начало работы с системой 87Power (Питание)Блок питания переменного тока (резервный)Мощность 750 Вт Напряжение100–240 В перем. т., 50/60 Гц, 9,5–5,0 АТ

Page 108 - תורעה ,תוארתה תורהזאו

Getting Started With Your System 7Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to th

Page 109 - הנקתה תרדגהו הרוצת

88 Начало работы с системойУсловия эксплуатацииДополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы

Page 110 -

Начало работы с системой 89Максимальная ударная нагрузкаВ процессе работыОдин ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном напра

Page 111 -

90 Начало работы с системой

Page 112

Dell™ PowerEdge™ C2100Procedimientos inicialescon el sistemaModelo reglamentario FS12-TY

Page 113 - מתוכרע הלעפה תוכמתנ

Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje d

Page 114 - טרפמ ינכט

Procedimientos iniciales con el sistema 93Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones d

Page 115

94 Procedimientos iniciales con el sistema1Fije los rieles deslizantes a la parte frontal del rack mediante dos tornillos y a la parte posterior media

Page 116

Procedimientos iniciales con el sistema 953Alinee e inserte los extremos de los rieles del chasis en los extremos de los rieles y empuje el sistema ha

Page 117

96 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).L

Page 118

Procedimientos iniciales con el sistema 97Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación

Comments to this Manuals

No comments