www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 1950 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mi
8 Getting Started With Your SystemTurning on the System Turn on the system and monitor (optional).Press the power button on the system and the monitor
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 107 הביבס יאנת הצע: תויפיצפס תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע סונ עדימל , תבותכב רקבwww.dell.com/environment
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 106 VGA ע 15יניפ ואדיו VGA ע 15יניפ ילעב יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0 תיזח ואדיו USB ואדיו ואדיו
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 105 םיינכט םיטרפמ דבעמ גוסמ ידבעמ ינש וא דחא דבעמdual-core Intel Xeon Processors 5000 Sequence. דבעמ גוס
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 104 תכרעמה תקלדה 8 גצה תאו תכרעמה תא קלדה)ילנויצפוא.( גצבו תכרעמב הלעפהה גתמ לע חל. קולדל תורומא חתמה תורונ. ג
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 103 למשחה רוביח 4 תכרעמל תכרעמה לש למשחה ילבכ תא רבח. 5 רחא חתמ רוקמל וא קראומ ילמשח עקשל לבכה לש ינשה הצקה תא ר
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 102 דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה 2 דמעמה תנקתה לש דועיתב תוחיטבה תוארוה תא תארקש רחאל דמעמב תכרעמה תא קתהתכרעמל
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 101 תכרעמב ועצובש ייונישה תא יראתמה ינוכדע תכרעמל יפרוצמ יתעל ,ו תונכותב/ ואדועיתב. הצע: תבותכב םישדח םי
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 100 ימאות ירבחמ העבראUSB 2.0) ירוחאה קלחב יינשו תיזחב יינש ( תינוציח הכימת יללוכהינוטילקת נוכב ,ירוטילקת
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 99 תכרעמה תונוכת תוללוכ תכרעמה לש תויזכרמה הנכותהו הרמוחה תונוכת: גוסמ ידבעמ ינש וא דחא דבעמDual-Core Intel®
תוצע ,תורהזאו תורעה הצע: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ. הרעה: םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,היעבהמ ענמיה
Getting Started With Your System 9Complete the 0perating System SetupIf you purchased a preinstalled operating system, see the operating system docume
CD608bk0.book Page 1 Tuesday, December 6, 2005 2:23 PM תוכרעמDell™ PowerEdge™ 1950 תכרעמה םע הדובעה תליחת www.dell.com | support.dell.com
10 Getting Started With Your SystemConnectorsBackNICTwo RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)Serial9-pin, DTE, 16550-compatibleUSB Two 4 pin, USB 2.0 compl
Getting Started With Your System 11EnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
12 Getting Started With Your System
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 1950 SystemsZačínáme se systémem
Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám pomůže při lepším využívání vašeho počítače. UPOZORNĚNÍ:
Začínáme se systémem 15Systémové funkceHlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: •Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel® Xeon® 500
16 Začínáme se systémem•Čtyři konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující externí disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, kláv
Začínáme se systémem 17•S počítačem bývají dodávány aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci. POZNÁMKA: Vždy nejpr
18 Začínáme se systémemInstalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a
Začínáme se systémem 19Připojení ke zdroji napětí Připojte napájecí kabel(y) systému do systému. Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrick
20 Začínáme se systémemZapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný).Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
Začínáme se systémem 21Dokončení nastavení operačního systémuJestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokum
22 Začínáme se systémemKonektoryVzaduSít’ovédva RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 GB)Sériové9-pin, DTE, 16550 kompatibilníUSB Dva 4-pin, USB 2.
Začínáme se systémem 23RozměryVýška 4,29 cm (1,69 palců)Šířka 48,26 cm (19 palců)Hloubka 76,2 cm (30 palců)Hmotnost (max. konfigurace) 17,69 kg (39 lb
24 Začínáme se systémem
www.dell.com | support.dell.comSystèmes Dell™ PowerEdge™ 1950Guide de mise en route
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
Guide de mise en route 27Caractéristiques du systèmeLes caractéristiques principales du système sont les suivantes : • Un ou deux processeurs double c
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 1950 SystemsGetting Started WithYour System
28 Guide de mise en route• Logement PCI réservé pour un adaptateur de bus hôte SAS intégré ou une carte contrôleur RAID intégrée en option avec mémoir
Guide de mise en route 29Autres informations utiles PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit contient d'importantes informations
30 Guide de mise en routeDéballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.Conservez les matériaux d'em
Guide de mise en route 31Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).À l'arrièr
32 Guide de mise en routeFixation du support du cordon d'alimentation (facultatif) Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée
Guide de mise en route 33Installation du cadre Installez le cadre (facultatif).Finalisation de l'installation du système d'exploitationSi vo
34 Guide de mise en routeSpécifications techniquesProcesseur Type de processeur Un ou deux processeurs double cœur Intel Xeon 5000Bus d'extension
Guide de mise en route 35ConnecteursÀ l'arrièreNICDeux connecteurs RJ-45 (pour NIC 1 Gb intégrés)SérieConnecteur DTE à 9 broches, compatible 1655
36 Guide de mise en routeEnvironnementREMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configur
www.dell.com | support.dell.comDell™ PowerEdge™ 1950-SystemeErste Schritte mit dem System
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichter
Erste Schritte mit dem System 39SystemmerkmaleDies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: • Ein oder zwei Dual-Core Intel®
40 Erste Schritte mit dem System• Zwei integrierte Gigabit-Ethernet -NICs unterstützen Datenraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1000 Mbit/s.• Vier USB
Erste Schritte mit dem System 41Weitere nützliche Informationen VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichti
42 Erste Schritte mit dem SystemAuspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.Bewahre
Erste Schritte mit dem System 43Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.Di
44 Erste Schritte mit dem SystemBefestigen der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel (optional) Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkab
Erste Schritte mit dem System 45Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).Abschließen des Betriebssystem-SetupsW
46 Erste Schritte mit dem SystemTechnische DatenProzessor Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren 5000 Sequence.ErweiterungsbusBus
Erste Schritte mit dem System 47AnschlüsseRückseiteNSCZwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)Seriell9-polig, DTE, 16550-kompatibelUSB Zwei 4-polige Ans
Getting Started With Your System 3System FeaturesThe major hardware and software features of your system includes: • One or Two Dual Core Intel® Xeon®
48 Erste Schritte mit dem SystemUmgebungANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unt
www.dell.com | support.dell.comΣυστήµατα Dell™ PowerEdge™ 1950Τα πρώτα βήµαταΜε το σύστηµά σας
Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπο
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51Χαρακτηριστικά συστήµατοςΤα κύρια χαρακτηριστικά υλικού και λογισµικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν: •Έναν ή δ
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Ειδική υποδοχή PCI για ενσωµατωµένο κεντρικό προσαρµογέα διαύλου SAS ή για προαιρετική ενσωµατωµένη κάρτα ελεγκτή
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφο
54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΆνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.Φ
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).Οι συ
56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΤοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας (Προαιρετικά) Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης Εγκαταστήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).Ολοκληρώστε την εγκατάσταση
4 Getting Started With Your System• Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) capable of external support for a diskett
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΤεχνικές προδιαγραφέςΕπεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel Xeon της σειράς 50
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 59ΣυζευκτήρεςΠίσωΚάρτα διασύνδεσης δικτύου∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1-GB)Σειριακός9 ακ
60 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΦυσικά χαρακτηριστικάΎψος 4,29 εκ. (1,69 ίντσες)Μήκος 48,26 εκ. (19 ίντσες)Πλάτος 76,2 εκ. (30 ίντσες)Βάρος (µέγισ
www.dell.com | support.dell.comSystemy Dell™ PowerEdge™ 1950Rozpoczęcie pracyz systemem
Noty, uwagi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość
Rozpoczecie pracy z systemem 63Funkcje systemuGlowne funkcje sprzetu i oprogramowania zainstalowanego w systemie obejmuja: •Jeden lub dwa procesory
64 Rozpoczecie pracy z systemem•Jest to slot PCI przeznaczony dla zintegrowanego zlacza szyny hosta SAS lub opcjonalnej karty kontrolera RAID z 256 MB
Rozpoczecie pracy z systemem 65Inne przydatne informacje Ostrzezenie: Przewodnik po informacjach o produkciedostarcza waznych informacji dotyczac
66 Rozpoczecie pracy z systememRozpakowanie systemu Prosze rozpakowac system i zidentyfikowac jego poszczegolne elementy.Zachowaj wszystkie opakowania
Rozpoczecie pracy z systemem 67Podlaczenie klawiatury, myszy i monitora Podlacz klawiature, mysz i monitor (opcjonalny).Zlacza w tylnej czesci syste
Getting Started With Your System 5• Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation.
68 Rozpoczecie pracy z systememMocowanie wspornika podtrzymujacego kabel zasilania (opcjonalne) Prosze podlaczyc wspornik podtrzymujacy kabel zasila
Rozpoczecie pracy z systemem 69Instalowanie ramki Prosze zainstalowac ramke systemowa (opcjonalna).Zakonczenie konfiguracji systemu operacyjnegoJeze
70 Rozpoczecie pracy z systememSpecyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Jeden lub dwa procesory Dual-Core Intel® Xeon® 5000. Szyna rozszerzenTy
Rozpoczecie pracy z systemem 71ZlaczaTylnyNICDwa zlacza RJ-45 (dla zintegrowanej 1-GB karty NIC)szeregowy9-pinowy, DTE, kompatybilny z 16550USB Dwa
72 Rozpoczecie pracy z systememWarunki panujace w otoczeniu NOTE: Dla uzyskania dodatkowych informacji o warunkach panujacych w otoczeniu dla poszczeg
www.dell.com | support.dell.comСистемы Dell™ PowerEdge™ 1950Начало работы с системой
Примечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьют
Начало работы с системои 75Характеристики системыНиже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. •Один или дв
76 Начало работы с системои•Выделенныи разъем PCI для интегрированного HBA-адаптера SAS или дополнительнои платы интегрированного контроллера с 256 Мб
Начало работы с системои 77Прочая полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Product Information Guide (Информационное руководство по продуктам)
6 Getting Started With Your SystemInstalling the Rail and System in a Rack Install the system in the rack once you have read the "Safety Instruct
78 Начало работы с системоиРаспаковка системы Распакуите систему и идентифицируите каждыи элемент.Сохраните все поставляемые материалы, так как они мо
Начало работы с системои 79Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).Разъемы на заднеи панели сист
80 Начало работы с системоиУстановка кронштеина фиксация шнура питания (дополнительно) Прикрепите кронштеин фиксации на правом изгибе рукоятки разъем
Начало работы с системои 81Установка лицевои панели Установка лицевои панели (дополнительно).Завершение установки операционнои системыЕсли компьютер п
82 Начало работы с системоиТехнические характеристикиПроцессор Тип процессора Один или два двуядерных процессора Intel Xeon серии 5000.Шина расширения
Начало работы с системои 83РазъемыЗадняя панельСетевая интерфеисная платаДва разъема RJ-45 (для встроенных сетевых интерфеисных карт, 1 гигабит)Послед
84 Начало работы с системоиУсловия эксплуатацииПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающеи среды для установки определеннои конфигур
www.dell.com | support.dell.comSistemas Dell™ PowerEdge™ 1950Procedimientos inicialescon el sistema
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica l
Procedimientos iniciales con el sistema 87Características del sistemaÉstas son las características principales de hardware y software del sistema: • U
Getting Started With Your System 7Connecting the Power Connect the system’s power cable(s) to the system. Plug the other end of the cable into a groun
88 Procedimientos iniciales con el sistema• Una ranura PCI dedicada para un adaptador de bus de host SAS integrado o una tarjeta controladora RAID int
Procedimientos iniciales con el sistema 89Otra información necesaria PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información im
90 Procedimientos iniciales con el sistemaDesembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento.Guarde el material de embalaje por
Procedimientos iniciales con el sistema 91Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conecto
92 Procedimientos iniciales con el sistemaInstalación del soporte de retención del cable de alimentación (opcional) Fije el soporte de retención del c
Procedimientos iniciales con el sistema 93Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional).Configuración del sistema operativoSi ha adq
94 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones técnicasProcesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 500
Procedimientos iniciales con el sistema 95ConectoresParte posteriorNICDos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)Serie9 patas, DTE, compatible con el está
96 Procedimientos iniciales con el sistemaCondiciones ambientalesNOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a config
תכרעמה םע הדובעה תליחת | 108 CD608bk0.book Page 1 Tuesday, December 6, 2005 2:23 PM
Comments to this Manuals