Dell PowerEdge Rack Enclosure 4820 User Manual

Browse online or download User Manual for Computer hardware Dell PowerEdge Rack Enclosure 4820. Dell PowerEdge Rack Enclosure 4820 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 186
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Installation Guide

Dell PowerEdge RackEnclosureInstallation GuideGuide d’installationInstallationsanleitung設置ガイドGuía de instalación

Page 2

8 Installation Guide• Needle-nose pliers• 4-mm Allen wrench (if you want to reverse the direction that the front door opens)• Keys to the rack doors a

Page 3

98 InstallationsanleitungAbbildung 1-12. Höhenverstellbare Füße anpassenAnbringen der Stabilisatoren WARNUNG: Werden Systeme in einem Rack installier

Page 4 - Notes, Cautions, and Warnings

Installationsanleitung 99Befestigen der vorderen Stabilisatoren1Öffnen Sie die vordere Tür.2Fassen Sie in das Rack und ziehen Sie alle Stabilisatoren

Page 5 - Contents

100 InstallationsanleitungBefestigen der seitlichen Stabilisatoren1Entfernen Sie die unteren Seitenteile (siehe „Entfernen der unteren Seitenteile“ au

Page 6 - 4 Contents

Installationsanleitung 101Anpassen der Rackstützen (optional)Die Stellungen der Rackstützen lassen sich an Systeme mit unterschiedlicher Tiefe anpasse

Page 7 - Safety Instructions

102 InstallationsanleitungVerlegen der KabelDas 48-U-Rack verfügt über verschiedene Merkmale zur Erleichterung der Kabelführung (siehe Abbildung 1-16)

Page 8 - Before You Begin

Installationsanleitung 103Abbildung 1-16. Optionen für die Kabelführung1 Kabelkanal 2 Oberer Kabelschlitz3 Kabelklemmen 4 Stromverteilerröhren (2 pro

Page 9 - Installation Tasks

104 InstallationsanleitungOberen Kabelschlitz öffnen und schließenDurch den oberen Kabelschlitz können Kabel zu einem Kabelkanal verlegt werden.1Öffne

Page 10 - Removing the Front Door

Installationsanleitung 105Abbildung 1-17. Oberen Kabelschlitz öffnen und schließen1 Kabelschlitzabdeckung 2 Flügelmuttern (2)12

Page 11

106 InstallationsanleitungStabilisierungsstege für die hintere Tür entfernen und installierenDie oberen und unteren Stege, die die hinteren Türen stab

Page 12 - 10 Installation Guide

Installationsanleitung 107Zwei Racks verbinden WARNUNG: Wegen der Größe und des Gewichts des Rackschranks sollten Sie keinesfalls versuchen, zwei Rac

Page 13

Installation Guide 9Figure 1-1. Removing the Front Door3While holding the hinge pin out of the door’s hinge-pin housing, pull the door slightly away f

Page 14 - Replacing the Back Doors

108 InstallationsanleitungAbbildung 1-20. Installieren des Dichtungsstreifens1 Dichtungsstreifen 2 Rackrahmen12

Page 15

Installationsanleitung 1095Installieren Sie die Kupplungsklammern.aStellen Sie die beiden Racks nebeneinander.bStellen Sie die höhenverstellbaren Füße

Page 16

110 Installationsanleitung

Page 17 - Replacing the Rear Side Panel

Dell PowerEdge ラックエンクロージャ設置ガイド

Page 18

メモ、注意、警告 メモ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意: 手順に従わないと、ハードウェアの損傷やデータの損失につながる可能性があることを示しています。 警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。_____________

Page 19

目次 113目次安全にお使いいただくために . . . . . . . . . . . . 115安全について:システムのラックへの取り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115ラックの取り付け手順 . . . . . . . . . . .

Page 21

設置ガイド 115安全にお使いいただくためにご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、以下の安全に関するガイドラインに従ってください。安全および認可機関に関する詳細情報は、システムに付属しているマニュアルの安全にお使いいただくための注意事項を参照してください。保証情報は、この

Page 22

116 設置ガイドラックの取り付け手順この取り付けガイドは、ラックエンクロージャの設置作業を行う、トレーニングを受けたサービス技術者向けの手順書です。本書では、ラックの組み立て、2 台のラックの連結、ラック内のケーブルの配線について説明します。ラックの取り付けは、奨励するツールを使用して行ってくださ

Page 23

設置ガイド 117安全に関する重要な注意システムをラックに取り付けるときは、次の各項の安全に関する注意を遵守してください。 警告: 作業者は、自分自身と周囲の人々を保護するために、本書の手順に必ず従ってください。本システムは非常に重量があり大きいため、ご自身と周囲の人々のけがを防ぐために準備と計画

Page 24

10 Installation GuideReplacing the Front DoorTo replace the front door, perform the steps for removal in reverse. Opening and Removing the Back Doors

Page 25

118 設置ガイド奨励するツールおよび備品ラックを取り付けるには、以下のツールと備品が必要です。•#2 プラスドライバ•マイナスドライバ•12 mm レンチ•ラジオペンチ•4 mm アレンレンチ(前面扉の開閉方向を逆にする場合)•ラックの扉とサイドパネルのキー•13 mm レンチ(ラックをパレットか

Page 26

設置ガイド 119図 1-1. 前面扉の取り外し3ヒンジピンをピン受けから引き出した状態で、扉をラックから少し手前に引き、ヒンジ本体から外します。4ヒンジピンを元に戻します。5扉を持ち上げ、下部のヒンジ軸を外します。 警告: 取り外した扉は、サイズと重量を考慮して、外側の面を上に向けて水平に寝かせ

Page 27 - 1 front stabilizer foot (2)

120 設置ガイド前面扉の取り付け前面扉を取り付ける場合は、取り外し手順を逆の順序で行います。背面扉の開放および取り外し 警告: ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けおよび取り外しは 1 人では行わないでください。1扉のハンドルを回して、背面扉を開きます(図1-2 を参照)。図

Page 28

設置ガイド 1212右側の背面扉を取り外します。a扉を支えた状態で、上部ヒンジのピンを引いて、ピン受けから外します(図1-3 を参照)。ピンをピン受けから引き出すと、カチッという音がします。ヒンジピンはヒンジ本体から抜けないような構造になっています。b下部ヒンジについて、手順a を繰り返します。cラ

Page 29

122 設置ガイドd外側の面を上に向けて、扉を安全な場所に置きます。外側の面を上に向けて水平に寝かせるようにすると、扉の化粧仕上げが傷つくことを防止できます。e左側の背面扉について、手順a から 手順d を繰り返します。背面扉の取り付け背面扉を取り付ける場合は、上記の手順を逆の順序で行います。サイド

Page 30 - Routing Cables

設置ガイド 123上部サイドパネルの取り付け1上部サイドパネルをラック上に持ち上げ、パネルの縁をラックの上部に掛けます(図1-4 を参照)。2パネルの下端を下げてラックに合わせます。3両方のラッチが所定の位置に固定されるまで、パネルをラックに押し付けます。図 1-4. 上部サイドパネルの取り付け1パ

Page 31

124 設置ガイド下部サイドパネルの取り外し1両方のラッチを引き下げ、サイドパネルの上部が外側に向かってわずかに開くようにします。2パネルの両側をしっかり持ちます。3パネルフックがラックフレーム底部の穴から外れるまで、パネルを持ち上げます。4パネルの化粧仕上げに傷がつくことを防ぐために、外側の面を上

Page 32

設置ガイド 125図 1-5. 下部サイドパネルの取り付け メモ: 以下の手順は、通常よりも奥行きの長いラックにのみ適用されます。背面サイドパネルの取り外し1背面サイドパネルを所定の位置に固定している 2 本のネジをラック内部から外します。2背面サイドパネルを持ち上げてラックから取り外します。1パネ

Page 33

126 設置ガイド背面サイドパネルの取り付け1背面パネルの中央にある位置合わせブラケットをラック PDU トレイのスロットに挿入します。2上下のネジを取り付けて背面サイドパネルを固定します。図 1-6. 背面サイドパネルの取り付け1背面サイドパネル 2ネジ(2)3位置合わせブラケット4PDU トレイ

Page 34 - Coupling Two Racks

設置ガイド 127前面扉の反転(オプション) メモ: ラックから前面扉のヒンジ本体を取り外し、それを反対側に取り付けなおす作業には、4 mm のアレンレンチを使用します。上部ヒンジ本体をラックに固定するアレンボルトの作業を行うには、脚立が必要になる場合があります。前面扉が開く方向を替えるには、次の

Page 35 - 1 gasket strip 2 rack frame

Installation Guide 112Remove the right back door.aWhile supporting the door, pull the pin for the top hinge out of the door’s hinge-pin housing (see F

Page 36

128 設置ガイド図 1-7. 前面扉ヒンジの取り外しcヒンジ本体からヒンジのスプリングを取り外します。dヒンジピン、固定クリップおよびスプリングを安全な場所に置きます。e4 mm アレンレンチを使って、ヒンジ本体をラックに固定しているアレンボルトをすべて外し、ボルトとヒンジピン、固定クリップ、本体

Page 37 - Guide d'installation

設置ガイド 129図 1-8. 上部および下部ヒンジの反転gラック右側上部にあるボルト穴の位置を確認し、アレンボルトを使ってヒンジ本体をラックの右側に固定します。hスプリングを下部ヒンジ本体の上下のヒンジピン穴の間に挿入します。1ヒンジピン2上部ヒンジ本体3スプリング4固定クリップ5ヒンジ軸6下部ヒ

Page 38 - ____________________

130 設置ガイドiヒンジピンをヒンジ本体に挿入します。j固定クリップがスプリングの下にくるように、固定クリップをヒンジに挿入します。4下部ヒンジ本体を逆にします。aヒンジ本体をラックに固定しているアレンボルトを外し、ボルトを安全な場所に置きます。bヒンジ本体を 180 度回転させ、ヒンジ軸がヒンジ

Page 39 - Table des matières

設置ガイド 1316118ページの「前面扉の取り外し」の手順を逆の順序で行い、前面扉を取り付けます。7ロックキャッチを逆にします。aロックキャッチを垂直フレームメンバーに固定している 2 本のプラスネジを外します。bロックキャッチを取り外して 180 度回転させます。cロックキャッチをもう一方のラッ

Page 40 - 38 Table des matières

132 設置ガイド図 1-10. 前面扉のロックキャッチの反転8前面扉のバッジを逆にします。a前面扉を開きます。b扉の内側から、マイナスドライバをバッジリリースノッチに挿入します(図1-11 を参照)。1ロックキャッチ2ネジ21

Page 41 - Consignes de sécurité

設置ガイド 133図 1-11. 前面扉のバッジの反転cドライバをバッジリリースノッチの奥まで挿入し、反時計方向に回します。dバッジを持ち上げて、扉から外します。e取り付けたときに文字が正しい方向になるように、バッジを 180 度回転させます。1バッジリリースノッチ2前面扉のバッジ3センタータブ(2

Page 42 - Avant de commencer

134 設置ガイドf扉の上部から 6 番目の水平バーの位置を確認し、バッジフックをその上にスライドさせ、バッジのセンタータブを扉の垂直バーに合わせます。gバッジ固定クリップが閉じてバッジが固定されるまで、バッジ固定クリップを押し上げます。ラック水平調節用の脚の固定 警告: 水平調節用の脚を調節する

Page 43 - Tâches d'installation

設置ガイド 1353残りの水平調節用の脚について、手順 1 と 2 を繰り返します。4ラックが水平になっていることを確認します。図 1-12. 水平調節用の脚の調節1水平調節用の脚のステム2六角ナット3水平調節パッド312

Page 44 - Retrait de la porte avant

136 設置ガイドラックスタビライザの取り付け 警告: ラック前面および横のスタビライザを取り付けずにラックにシステムを取り付けると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。そのため、必ずスタビライザを取り付けてから、ラックにコンポーネントを取り付けるようにしてください。ラックにスタビライザを

Page 45

設置ガイド 137図 1-13. 前面スタビライザの取り付け側面スタビライザの取り付け1下部サイドパネルを取り外します(124ページの「下部サイドパネルの取り外し」を参照)。2ラックフレームの下部レールの側面にある 4 個のネジ穴の位置を確認します(図1-14 を参照)。3ラックフレームの底部に各ス

Page 46

12 Installation GuidedLay the door in a safe location with the door’s outer surface facing upward.Laying the door flat with the outer surface facing u

Page 47

138 設置ガイド図 1-14. 側面スタビライザの取り付け4付属のボルト、ワッシャー、およびケージナットを使用して、各スタビライザをラックに固定します(図1-14 を参照)。ラックポストの調整(オプション)奥行きの異なるシステムを取り付けることができるように、ラックポストの位置は調整が可能です。1

Page 48

設置ガイド 139図 1-15. ラックポストの調整 メモ: ラックを 2 台以上連結する必要がない場合は、この時点でラックにシステムを取り付けることができます。ラックにコンポーネントを取り付けるときは、ラック取り付け用レールの前部と後部にある白い番号付きのラベルを参照してください。ケーブルの配線4

Page 49

140 設置ガイド標準構成では、ケーブルは次の 2 つの方法でラックから引き出すことができます。•背面扉底部のケーブル出口から(図1-16 を参照)•ラック上部の調節可能なケーブルスロットからケーブル配線路へ(図1-16 を参照)図 1-16. ケーブル配線のオプション1ケーブル配線路2上部ケーブル

Page 50

設置ガイド 141上部ケーブルスロットの開閉ラックの上部ケーブルスロットは、ケーブル配線路までケーブルを配線するために使用します。1背面扉を開きます。2ケーブルスロットカバーの下にある蝶ナットを緩めます(図1-17 を参照)。3ケーブルスロットカバーをラックの前方に引きます。4ケーブルをラック上部に

Page 51

142 設置ガイド図 1-17. 上部ケーブルスロットの開閉1ケーブルスロットカバー2蝶ナット(2)12

Page 52

設置ガイド 143背面扉のスタビライザバーの取り外しと取り付けラックの上から下までの配線作業を容易にするために、背面扉の安定のために取り付けられている上下のバーを取り外すことができます。1背面扉を開きます。2バーの両側にある各プランジャを引いた状態で、バーを引き上げてラックから取り外します(図1-1

Page 53

144 設置ガイド2 台のラックの連結 警告: ラックキャビネットの大きさと重さを考慮して、2 台のラックキャビネットの連結作業は 1 人では行わないでください。1両方のラックの梱包を開いて組み立てます。2連結キットのパッケージを開きます(図1-19 を参照)。ラック連結キットには次の部品が入って

Page 54

設置ガイド 145図 1-20. ガスケットテープの貼り付け1ガスケットテープ2ラックフレーム12

Page 55

146 設置ガイド5連結ブラケットを取り付けます。a2 つのラックを隣り合わせに並べます。bこれらのラックが同一水平面上で互いに平行な位置にくるように、両方のラックの水平調節用の脚を調整します。手順については、135ページの「水平調節用の脚の調節」を参照してください。c連結ブラケットをラックに取り付

Page 56

Alojamiento para rackDell PowerEdgeGuía de instalación

Page 57 - Guide d'installation 55

Installation Guide 13Figure 1-4. Replacing the Upper Side PanelsRemoving the Lower Side Panels1Pull both latches down and allow the side panel to swin

Page 58

Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje d

Page 59

Contenido 149ContenidoInstrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 151SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack . . . . 151Instrucciones de

Page 60

150 Contenido

Page 61

Guía de instalación 151Instrucciones de seguridadAplique las pautas de seguridad que se describen a continuación para garantizar su propia seguridad y

Page 62

152 Guía de instalaciónInstrucciones de instalación del rackEsta guía de instalación contiene instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especiali

Page 63 - 1 Stabilisateur avant (2)

Guía de instalación 153Información de seguridad importanteCuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se i

Page 64

154 Guía de instalaciónHerramientas y material recomendadosPuede necesitar las herramientas y el material siguientes para instalar el rack:• Destornil

Page 65

Guía de instalación 155Ilustración 1-1. Extracción de la puerta frontal3Mientras mantiene el pasador fuera del herraje fijo de la puerta, separe liger

Page 66 - Cheminement des câbles

156 Guía de instalaciónColocación de la puerta frontalPara volver a colocar la puerta frontal, realice los mismos pasos que para extraerla pero en el

Page 67

Guía de instalación 1572Extraiga la puerta posterior derecha.aMientras sujeta la puerta, tire del pasador de la bisagra superior para extraerlo del he

Page 68

14 Installation GuideReplacing the Lower Side Panels1Lower the panel into the rack, inserting the back panel hook into the back hole in the bottom of

Page 69 - Guide d'installation 67

158 Guía de instalacióndColoque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba.Al colocar la puerta en posición horizontal con la

Page 70

Guía de instalación 159Colocación de los paneles laterales superiores1Levante el panel lateral superior y colóquelo en el rack; para ello, enganche la

Page 71 - Couplage de deux armoires

160 Guía de instalaciónExtracción de los paneles laterales inferiores1Tire de los dos pestillos hacia abajo y deje que el panel lateral se separe lige

Page 72 - 70 Guide d'installation

Guía de instalación 161Ilustración 1-5. Colocación de los paneles laterales inferiores NOTA: Los procedimientos siguientes se aplican únicamente a rac

Page 73

162 Guía de instalaciónColocación del panel lateral posterior1Inserte el soporte de alineamiento de la parte central del panel posterior dentro de la

Page 74 - 72 Guide d'installation

Guía de instalación 163Inversión de la puerta frontal (opcional) NOTA: Utilice una llave Allen de 4 mm para extraer del rack los herrajes móviles de

Page 75

164 Guía de instalaciónIlustración 1-7. Extracción de las bisagras de la puerta frontalcExtraiga el muelle de la bisagra del herraje móvil. dColoque e

Page 76 - Warnungen

Guía de instalación 165Ilustración 1-8. Inversión de las bisagras superiores e inferioresgLocalice los orificios de los pernos superiores situados en

Page 77

166 Guía de instalacióniInserte el pasador en el herraje móvil.jInserte el gancho de retención en la bisagra de modo que el gancho quede debajo del mu

Page 78 - 76 Inhalt

Guía de instalación 167Ilustración 1-9. Giro de la puerta frontal6Vuelva a colocar la puerta frontal realizando los pasos descritos en “Extracción de

Page 79 - Sicherheitshinweise

Installation Guide 15Removing the Rear Side Panel1Remove the screws (2) holding the rear side panel in place from inside the rack.2Lift the rear side

Page 80 - Anleitung für die Rackmontage

168 Guía de instalaciónIlustración 1-10. Inversión del cerradero de la puerta frontal1 Cerradero 2 Tornillos21

Page 81 - Ablauf der Installation

Guía de instalación 1698Invierta la placa de identificación de la puerta frontal. aAbra la puerta frontal.bDesde el interior de la puerta, inserte un

Page 82 - Entfernen der vorderen Tür

170 Guía de instalacióncInserte el destornillador en la lengüeta hasta que se detenga y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj.dLevante

Page 83

Guía de instalación 171 NOTA: Si el rack no está nivelado correctamente, es posible que no pueda instalar los pies estabilizadores, que son necesario

Page 84 - Installieren der vorderen Tür

172 Guía de instalaciónInstalación de los pies estabilizadores del rack AVISO: Si se montan sistemas en un rack sin haber instalado los pies estabili

Page 85

Guía de instalación 173Ilustración 1-13. Instalación de los pies estabilizadores frontalesInstalación de los pies estabilizadores laterales1Extraiga l

Page 86

174 Guía de instalaciónIlustración 1-14. Instalación de los pies estabilizadores laterales4Utilice los pernos, las arandelas y las tuercas prisioneras

Page 87

Guía de instalación 175Ilustración 1-15. Ajuste de los postes del rack NOTA: A menos que deba acoplar dos o más racks, ahora ya puede instalar los sis

Page 88

176 Guía de instalaciónColocación de los cablesEl rack de 48 U incorpora diversas características que simplifican la colocación de los cables (vea la

Page 89

Guía de instalación 177Ilustración 1-16. Opciones de colocación de los cables1 Bandeja 2 Ranura superior para cables3 Seguros para cables 4 Canales PD

Page 90

16 Installation GuideReversing the Front Door (Optional) NOTE: Use a 4-mm Allen wrench to remove the front-door hinge bodies from the rack and reinst

Page 91

178 Guía de instalaciónApertura y cierre de la ranura superior para cablesLa ranura superior para cables del rack se puede utilizar para colocar los c

Page 92

Guía de instalación 179Ilustración 1-17. Apertura y cierre de la ranura superior para cablesExtracción e instalación de las barras estabilizadoras de

Page 93

180 Guía de instalación2Tire de los fiadores situados en cada lateral de la barra y manténgalos en esa posición y, a continuación, levante la barra y

Page 94

Guía de instalación 181Acoplamiento de dos racks AVISO: Debido al tamaño y al peso de los armarios rack, no intente nunca acoplarlos sin la ayuda de

Page 95 - Installationsanleitung 93

182 Guía de instalaciónIlustración 1-20. Colocación del burlete1 Burlete 2 Armazón del rack12

Page 96 - 94 Installationsanleitung

Guía de instalación 1835Instale los soportes de acoplamiento.aColoque los dos racks uno al lado del otro.bAjuste los pies niveladores de los dos racks

Page 97

184 Guía de instalación

Page 98

Installation Guide 17Figure 1-7. Removing the Front-Door HingescRemove the hinge spring from the hinge body. dPlace the hinge pin, retention clip, and

Page 100 - Anbringen der Stabilisatoren

18 Installation GuideFigure 1-8. Reversing the Top and Bottom HingesgLocate the top bolt holes in the right side of the rack, and fasten the hinge bod

Page 101 - 1 Vordere Stabilisatoren (2)

Installation Guide 19iInsert the hinge pin into the hinge body.jInsert the retention clip through the hinge so that the retention clip is below the sp

Page 102 - Installationsanleitung

20 Installation Guide6Replace the front door by reversing the steps in "Removing the Front Door" on page 8.7Reverse the lock catch.aUnscrew

Page 103

Installation Guide 21Figure 1-10. Reversing the Front Door Lock Catch8Reverse the badge on the front door. aOpen the front door.bFrom inside the door,

Page 104 - Verlegen der Kabel

22 Installation GuideFigure 1-11. Reversing the Front Door BadgecPush the screwdriver into the notch until it stops, and turn it counter-clockwise.dLi

Page 105

Installation Guide 23fLocate the sixth horizontal bar from the top of the door and slide the badge hooks over it, aligning the center tabs on the badg

Page 106

24 Installation GuideFigure 1-12. Adjusting the Leveling FeetInstalling the Rack Stabilizer Feet WARNING: Installing systems in a rack without the fr

Page 107 - Installationsanleitung 105

Installation Guide 25Installing the Front Stabilizer Feet1Open the front door.2Reach into the rack and pull up firmly on each stabilizer to detach the

Page 108

26 Installation GuideInstalling the Side Stabilizer Feet1Remove the lower side panels (see "Removing the Lower Side Panels" on page 13).2On

Page 109 - Zwei Racks verbinden

Installation Guide 27Adjusting the Rack Posts (Optional)The position of the rack posts can be adjusted to accommodate systems of various depths. 1Open

Page 110 - 108 Installationsanleitung

Dell PowerEdge RackEnclosureInstallation Guide

Page 111

28 Installation GuideRouting CablesThe 48-U rack offers several features that simplify cable routing (see Figure 1-16).• The power distribution unit (

Page 112 - 110 Installationsanleitung

Installation Guide 29Figure 1-16. Cable-Routing OptionsOpening and Closing the Top Cable SlotThe top cable slot in the rack can be used for routing ca

Page 113 - Dell PowerEdge ラックエン

30 Installation Guide3Slide the cable slot cover towards the front of the rack.4After routing your cables through the top of the rack, close any air g

Page 114 - メモ、注意、警告

Installation Guide 31Removing and Installing the Back Door Stabilizer BarsThe top and bottom bars used to stabilize the back doors can be removed, mak

Page 115

32 Installation GuideCoupling Two Racks WARNING: Because of the size and weight of the rack cabinets, never attempt to couple two rack cabinets by yo

Page 116

Installation Guide 33Figure 1-20. Installing the Gasket Strip1 gasket strip 2 rack frame12

Page 117 - 安全にお使いいただくために

34 Installation Guide5Install the coupling brackets.aPosition the two racks side by side.bAdjust the leveling feet on both racks so that the racks are

Page 118 - ラックの取り付け手順

Armoire rack Dell PowerEdgeGuide d'installation

Page 119 - ラックスタビライザ

Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre o

Page 120 - ラックの扉の取り外しと取り付け

Table des matières 37Table des matièresConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39SÉCURITÉ : Montage en rack des systèmes. . . .

Page 121

Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indica

Page 123

Guide d'installation 39Consignes de sécuritéAppliquez les consignes de sécurité fournies dans ce guide pour préserver votre sécurité personnelle

Page 124 - サイドパネルの取り外しと取り付け

40 Guide d'installationInstructions d'installation de l'armoireCe guide d'installation fournit les instructions nécessaires pour l

Page 125 - 上部サイドパネルの取り付け

Guide d'installation 41Consignes de sécurité importantesRespectez les consignes de sécurité décrites dans les sous-sections suivantes lorsque vou

Page 126 - 下部サイドパネルの取り付け

42 Guide d'installationOutils et fournitures recommandésPour installer l'armoire, vous pouvez avoir besoin des outils et fournitures suivant

Page 127 - 背面サイドパネルの取り外し

Guide d'installation 43Figure 1-1. Retrait de la porte avant3Tout en maintenant l'axe de la charnière hors de son logement, tirez légèrement

Page 128 - 背面サイドパネルの取り付け

44 Guide d'installationRéinstallation de la porte avantPour réinstaller la porte avant, exécutez la procédure de retrait dans l'ordre invers

Page 129 - 前面扉の反転(オプション)

Guide d'installation 452Retirez la porte arrière droite.aTout en maintenant la porte, extrayez l'axe de la charnière supérieure de son logem

Page 130

46 Guide d'installationdDéposez la porte en lieu sûr, face externe vers le haut.Vous éviterez ainsi d'endommager le revêtement.eRépétez la p

Page 131 - スプリングを下部ヒンジ本体の上下のヒンジピン穴の間に挿入し

Guide d'installation 47Réinstallation des panneaux latéraux supérieurs1Soulevez le panneau latéral supérieur et accrochez sa lèvre sur la partie

Page 132

Contents 3ContentsSafety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5SAFETY: Rack Mounting of Systems . . . . . . . . . 5Rack Installatio

Page 133 - 設置ガイド 131

48 Guide d'installationRetrait des panneaux latéraux inférieurs1Abaissez les deux loquets et faites glisser le panneau vers le haut pour dégager

Page 134

Guide d'installation 49Figure 1-5. Réinstallation des panneaux latéraux inférieurs REMARQUE : Les procédures suivantes concernent uniquement les

Page 135

50 Guide d'installationRéinstallation du panneau latéral arrière1Insérez l'équerre d'alignement située au milieu du panneau dans l&apos

Page 136 - ラック水平調節用の脚の固定

Guide d'installation 51Inversion du sens d'ouverture de la porte avant (facultatif) REMARQUE : Utilisez une clé Allen de 4 mm pour retirer

Page 137

52 Guide d'installationFigure 1-7. Retrait des charnières de la porte avantcRetirez le ressort du corps de la charnière. dRangez en lieu sûr l&ap

Page 138 - ラックスタビライザの取り付け

Guide d'installation 53Figure 1-8. Inversion des charnières supérieure et inférieuregRepérez les orifices supérieurs sur la partie droite du rack

Page 139 - 側面スタビライザの取り付け

54 Guide d'installationiInsérez l'axe dans le corps de la charnière.jInsérez le clip de retenue en le faisant passer dans la charnière de fa

Page 140 - ラックポストの調整(オプション)

Guide d'installation 556Réinstallez la porte avant en exécutant dans l'ordre inverse les étapes de la section «Retrait de la porte avant» à

Page 141

56 Guide d'installationFigure 1-10. Inversion du butoir de verrouillage de la porte avant8Repositionnez le macaron sur la porte avant. aOuvrez la

Page 142

Guide d'installation 57Figure 1-11. Repositionnement du macaron de la porte avantcPoussez le tournevis à fond dans l'encoche, puis tournez-l

Page 144 - 142 設置ガイド

58 Guide d'installationfRepérez la sixième barre horizontale à partir du haut de la porte et glissez-y les crochets du macaron, en alignant les l

Page 145 - 背面扉のスタビライザバーの取り外しと取り付け

Guide d'installation 592Si vous avez besoin de l'abaisser davantage, resserrez l'écrou 6 pans à l'aide d'une clé de 12 mm (vo

Page 146 - 2 台のラックの連結

60 Guide d'installationInstallation des stabilisateurs AVERTISSEMENT : Si vous installez des composants dans une armoire sans avoir installé les

Page 147

Guide d'installation 61Figure 1-13. Installation des stabilisateurs avantInstallation des stabilisateurs latéraux1Retirez les panneaux latéraux i

Page 148

62 Guide d'installationFigure 1-14. Installation des stabilisateurs latéraux4Utilisez les boulons, rondelles et écrous à cage fournis pour fixer

Page 149 - Guía de instalación

Guide d'installation 63Figure 1-15. Réglage des montants REMARQUE : Si vous n'envisagez pas de joindre plusieurs armoires, vous pouvez dès

Page 150 - Notas, precauciones y avisos

64 Guide d'installationCheminement des câblesL'armoire 48-U comporte plusieurs éléments qui simplifient le passage des câbles (voir figure 1

Page 151 - Contenido

Guide d'installation 65Figure 1-16. Options d'acheminement des câbles1 Chemin de câbles 2 Sortie câbles supérieure3 Serre-câbles 4 Canaux PD

Page 152 - 150 Contenido

66 Guide d'installationOuverture et fermeture de la sortie câbles supérieureVous pouvez utiliser la sortie câbles supérieure pour acheminer les c

Page 153 - Instrucciones de seguridad

Guide d'installation 67Figure 1-17. Ouverture et fermeture de la sortie câbles supérieure1 Couvercle de la sortie câbles 2 Écrou à oreilles (2)12

Page 154 - Antes de comenzar

Installation Guide 5Safety InstructionsUse the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system and work

Page 155 - Tareas de instalación

68 Guide d'installationRetrait et installation des barres de stabilisation des portes arrièreVous pouvez retirer les barres de stabilisation infé

Page 156

Guide d'installation 69Couplage de deux armoires AVERTISSEMENT : Compte tenu du poids et de la taille des armoires racks, n'essayez pas de

Page 157

70 Guide d'installationFigure 1-20. Installation du joint de garniture1 Joint de garniture 2 Châssis de l'armoire12

Page 158

Guide d'installation 715Fixez les supports de couplage.aPositionnez les deux racks côte à côte.bAjustez les pieds réglables pour que les armoires

Page 159

72 Guide d'installation

Page 160

Dell PowerEdge Rack-GehäuseInstallationsanleitung

Page 161

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser

Page 162

Inhalt 75InhaltSicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77SICHERHEIT: Einbauen von Systemen im Rack. . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 163

76 Inhalt

Page 164

Installationsanleitung 77SicherheitshinweiseBeachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und eine Be

Page 165

6 Installation GuideRack Specifications CAUTION: The rack meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI), Consumer Electron

Page 166

78 InstallationsanleitungAnleitung für die RackmontageDiese Installationsanleitung enthält Anweisungen für geschulte Servicetechniker zur Installation

Page 167

Installationsanleitung 79Wichtige SicherheitshinweiseBeachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den folgenden Unterabsch

Page 168

80 InstallationsanleitungEmpfohlene Werkzeuge und ZubehörFür die Installation des Racks benötigen Sie eventuell folgende Werkzeuge und Zubehörteile:•

Page 169 - Guía de instalación 167

Installationsanleitung 81Abbildung 1-1. Vordere Tür entfernen3Halten Sie den aus dem Scharnierstiftgehäuse gezogenen Scharnierstift weiterhin fest und

Page 170 - 168 Guía de instalación

82 InstallationsanleitungInstallieren der vorderen TürUm die Tür anzubringen, wiederholen Sie die Schritte zum Entfernen der Tür in der umgekehrten Re

Page 171

Installationsanleitung 832Nehmen Sie die rechte hintere Tür ab.aHalten Sie die Tür fest und ziehen Sie den Stift des oberen Scharniers aus dem Scharni

Page 172

84 InstallationsanleitungdBewahren Sie die Tür mit der Außenfläche nach oben an einem sicheren Platz auf.Wenn Sie die Tür flach und mit der Außenfläch

Page 173

Installationsanleitung 85Wiedereinbauen der oberen Seitenteile1Heben Sie das obere Seitenteil auf das Rack. Haken Sie dabei die Lasche des Seitenteils

Page 174

86 InstallationsanleitungEntfernen der unteren Seitenteile1Ziehen Sie beide Sperrklinken nach unten und lassen Sie das Seitenteil oben etwas nach auße

Page 175 - Guía de instalación 173

Installationsanleitung 87Abbildung 1-5. Untere Seitenteile anbringen ANMERKUNG: Die nachstehend beschriebenen Vorgehensweise beziehen sich nur auf Rac

Page 176

Installation Guide 7Rack Stabilizer Feet WARNING: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on stand-alone racks or the

Page 177

88 InstallationsanleitungWiedereinbauen des hinteren Seitenteils1Setzen Sie den mittig am hinteren Seitenteil angebrachten Montagewinkel in den Schlit

Page 178 - Colocación de los cables

Installationsanleitung 89Umgekehrtes Einbauen der vorderen Tür (optional) ANMERKUNG: Nehmen Sie mit einem 4-mm-Inbusschlüssel die Scharniergehäuse de

Page 179

90 InstallationsanleitungAbbildung 1-7. Scharniere für die vordere Tür abnehmencNehmen Sie die Scharnierfeder aus dem Scharniergehäuse. dBewahren Sie

Page 180

Installationsanleitung 91fDrehen Sie das Scharniergehäuse um 180 Grad, sodass die Scharnierstiftlöcher sich auf der rechten Seite des Scharnierlochs b

Page 181 - Guía de instalación 179

92 InstallationsanleitunggSuchen Sie die oberen Bolzenlöcher auf der rechten Rackseite. Befestigen Sie darin das Scharniergehäuse mit den Inbusbolzen.

Page 182

Installationsanleitung 93Abbildung 1-9. Vordere Tür umdrehen6Hängen Sie die vordere Tür wieder ein, indem Sie die unter „Entfernen der vorderen Tür“ a

Page 183 - Acoplamiento de dos racks

94 InstallationsanleitungAbbildung 1-10. Verriegelungshebel an der vorderen Tür umkehren1 Verriegelungshebel 2 Schrauben21

Page 184 - 182 Guía de instalación

Installationsanleitung 958Drehen Sie die auf der vorderen Tür angebrachte Plakette um. aÖffnen Sie die vordere Tür.bFühren Sie von der Innenseite der

Page 185

96 InstallationsanleitungcDrücken Sie den Schraubendreher so weit wie möglich in die Kerbe und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.dHebeln Sie die

Page 186 - 184 Guía de instalación

Installationsanleitung 97 WARNUNG: Vor dem Installieren der Systeme sollten Sie grundsätzlich das Rack ausrichten und die Stabilisatoren befestigen.

Comments to this Manuals

No comments