Dell 5530/dn Mono Laser Printer User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Dell 5530/dn Mono Laser Printer. Dell 5530/dn Mono Laser Printer User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 217
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Impresora láser monocromo
Guía del usuario
Importante: si su impresora tiene una pantalla táctil, consulte la Guía del usuario
en el CD Publicaciones para obtener más información sobre su impresora.
Tipos de máquinas:
4062, 4551, 4552, 4553, 4864, 5530
Modelos:
01A, 21A, 23A, 41A, 43A, 630, d03, dn, dn1, dn2, dn3, gd1, gd2, gm1, md1, mn1, n01, n02, n03, xn2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 216 217

Summary of Contents

Page 1 - Impresora láser monocromo

Impresora láser monocromoGuía del usuarioImportante: si su impresora tiene una pantalla táctil, consulte la Guía del usuarioen el CD Publicaciones par

Page 2 - Índice general

Información acerca de la impresoraConfiguraciones de la impresoraModelo básicoCaracterísticaCapacidad de papel*1Bandeja de salida estándar 350 o 550 h

Page 3

Mejora de sobresLa mejora de sobres reduce de forma significativa las arrugas de algunos sobres.Elemento de menú DescripciónMejora de sobresDesactivad

Page 4

Elemento de menú DescripciónTextura recicladaSuaveNormalÁsperoEspecifica la textura relativa del papel reciclado cargado en una bandeja específica.Not

Page 5

Elemento de menú DescripciónTextura ásperaSuaveNormalÁsperoEspecifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.Nota: Áspero es

Page 6

Elemento de menú DescripciónPeso sobreLigeroNormalPesadoEspecifica el peso relativo de los sobres cargado en una bandeja específicaNota: Normal es el

Page 7

Notas:• La seleccion de un ajuste para un tipo de papel no afectará a los otros tipos de papel.• Para establecer la impresión a doble cara como ajuste

Page 8 - Información de seguridad

Elemento de menú DescripciónCargar papel colorDúplexDesactivadoCuando está seleccionada la impresión a doble cara, se pueden imprimir trabajos a una s

Page 9

Elemento de menú DescripciónRecicladoPapelCartulinaTransparenciaEtiquetasSobreEspecifica el tipo de papel cuando el valor Reciclado esté seleccionado

Page 10 - Modelo totalmente configurado

Menú Instalación de salidaElemento de menú DescripciónBandeja de salidaBandeja estándarBandeja <x>Especifica la bandeja de salida predeterminada

Page 11

Menú InformesElemento de menú DescripciónPágina de valores de menúImprime un informe que contiene información sobre el papel cargado en lasbandejas, l

Page 12

Menú de redes/puertosMenú NIC activoElemento de menú DescripciónNIC activoAutomático<lista de las tarjetas de red disponibles>Notas:• Automático

Page 13

Función/OpciónCapacidad de papel11Buzón de 5 bandejas2500 hojas2Buzón de 5 bandejas 500 hojas3Alimentador de sobres 85 sobres4Bandeja estándar (bandej

Page 14

Elemento de menú DescripciónModo NPADesactivadoAutomáticoDefine la impresora para que realice el procesamiento especial necesario parala comunicación

Page 15 - Opciones internas disponibles

Elemento de menú Descripciónconfiguración de red estándarInformes o Informes de redTarjeta de redTCP/IPIPv6AppleTalkNetWareLexLinkConfiguración de la

Page 16

Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de red est. o Configuración de red <x> ªTarjeta deredElemento de menú DescripciónVer es

Page 17

Elemento de menú DescripciónActivar DHCPActivadoDesactivadoEspecifica el valor de asignación de parámetros y direcciones DHCPActivar RARPActivadoDesac

Page 18

Elemento de menú DescripciónActivar DHCPv6ActivadoDesactivadoActiva DHCPv6 en la impresora.Nota: Activado es el valor predeterminado de fábrica.Inalám

Page 19

Elemento de menú DescripciónVer direcciónMuestra la dirección AppleTalk asignada.Nota: La dirección sólo puede cambiarse desde el servidor Web incor-p

Page 20 - 2 Desembale la tarjeta

Red/Puertos ªRed estándar o Red <x> ªConfiguración de red est. o Configuración de red <x> ªMenú LexLinkElemento de menú DescripciónActivar

Page 21

Elemento de menú DescripciónMem intermedia USBDesactivadoAutomáticoDe 3 K a <tamaño máximo permitido>Define el tamaño de la memoria intermedia d

Page 22

Menú Paralelo <x>Este menú solamente aparece si una tarjeta paralelo opcional está instalada.Elemento de menú DescripciónPCL SmartSwitchActivado

Page 23

Elemento de menú DescripciónMem intermedia paralDesactivadoAutomáticoDe 3 K hasta <tamaño máximo permitido>Define el tamaño de la memoria interm

Page 24

Selección de ubicación para la impresoraCuando elija un sitio para instalar la impresora, deje espacio suficiente para poder abrir las bandejas, las c

Page 25

Elemento de menú DescripciónAceptar inicialActivadoDesactivadoDetermina si la impresora acepta las solicitudes de inicialización dehardware de impreso

Page 26

Menú Serie <x>Este menú solamente aparece si una tarjeta serie opcional está instalada.Elemento de menú DescripciónPCL SmartSwitchActivadoDesact

Page 27

Elemento de menú DescripciónMem intermedia serieDesactivadoAutomáticoDe 3 K a <tamaño máximo permitido>Define el tamaño de la memoria intermedia

Page 28

Elemento de menú DescripciónBaudios1200240048009600192003840057600115200138200172800230400345600Especifica la velocidad a la que se pueden recibir los

Page 29

Elemento de menú DescripciónTiempo de espera SMTP5–30Especifica la cantidad de tiempo en segundos que transcurriráhasta que el servidor deje de intent

Page 30

Menú SeguridadMenú VariosElemento de menú DescripciónConexiones del panelErrores de conexiónIntervalo de errorTiempo de bloqueoTiempo de espera de con

Page 31

Menú de impresión confidencialElemento de menú DescripciónPIN incorrecto máximoDesactivado2–10Limita el número de veces que se puede introducir un PIN

Page 32 - Orden de instalación

Elemento de menú DescripciónLimpieza manualIniciar ahoraNo iniciar ahoraLa limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sis

Page 33

Elemento de menú DescripciónMétodo programadoPase únicoPase múltipleLa limpieza de disco elimina sólo los datos de trabajo de impresión que el sistema

Page 34 - Conexión de los cables

Elemento de menú DescripciónObservar DSTActivadoDesactivadoNota: Activado es el valor predeterminado de fábrica y utiliza el modo del horario de veran

Page 35

Descripción del panel de control de la impresoraElemento Descripción1Pantalla Muestra mensajes e imágenes que comunican el estado de la impresora2Boto

Page 36

Elemento de menú DescripciónModo económicoDesactivadoEnergíaEnergía/papelPapelMinimiza el consumo de energía, papel o material especialNotas:• Desacti

Page 37 - Para usuarios de Macintosh

Elemento de menú DescripciónAlarmasControl de alarmaAlarma de cartuchoAlarma grapasDefine una alarma para que suene cuando la impresora requiera la in

Page 38

Elemento de menú DescripciónTiempos de esperaEspera de impresiónDesactivado1–255 segDefine el período de tiempo en segundos que la impresora espera un

Page 39

Elemento de menú DescripciónPredet. fábricaNo restaurarRestaurar ahoraRestaura los valores predeterminados de fábrica de la impresora.Notas:• No resta

Page 40

Elemento de menú DescripciónÁrea de impresiónNormalPágina completaDefine el área imprimible lógica y físicaNotas:• Este menú no aparece cuando De extr

Page 41

Elemento de menú DescripciónOrden de imprimir todoAlfabéticoPrimero el más nuevoPrimero el más antiguoEspecifica el orden en el cual los trabajos rete

Page 42

Elemento de menú DescripciónHojas separaciónNingunoEntre copiasEntre trabajosEntre páginasEspecifica si se insertan hojas de separación en blanco.Nota

Page 43

Elemento de menú DescripciónGrapar trabajoDesactivadoActivadoEspecifica si se grapan los trabajos de impresión.Notas:• Este elemento de menú sólo está

Page 44

Elemento de menú DescripciónMejorar lín. finasActivadoDesactivadoActiva un modo de impresión aconsejable para archivos como dibujos de arquitectura,ma

Page 45 - En Mac OS X versión 10.5

Elemento de menú DescripciónEliminar descargas en discoEliminar ahoraNo eliminarElimina las descargas del disco duro de la impresora, incluidos todos

Page 46

Elemento Descripción7Parar Detiene todas las actividades de la impresora.Cuando aparece Detenido en la pantalla, se muestra una lista de opciones.8Men

Page 47

Menú XPSElemento de menú DescripciónImprimir páginas de erroresDesactivadoActivadoImprime una página con la información de los errores, incluidos los

Page 48

Emulación PCL, menúElemento de menú DescripciónOrigen de fuenteResidenteDiscoDescargaFlashTodosEspecifica el conjunto de fuentes utilizadas en el elem

Page 49

Elemento de menú DescripciónValores de Emulación PCLOrientaciónVerticalHorizontalEspecifica la orientación del texto y los gráficos en la página.Notas

Page 50

Elemento de menú DescripciónRenumerar bandejaVer predeterm. fábricaAlim mult pred=8Bandeja1 predet. = 1Bandeja2 predet. = 4Bandeja3 predet. = 5Bandeja

Page 51

Elemento de menú DescripciónTamaño de fuente1–255 ptDefine el tamaño de fuente predeterminado para documentos HTML.Notas:• 12 pt es el valor predeterm

Page 52

Elemento de menú DescripciónOrientaciónVerticalHorizontalVertical inversoHorizontal inversoDefine la orientación de la imagen.Nota: Vertical es el val

Page 53 - 5 Cargue la pila de papel:

Elemento de menú DescripciónOrientaciónAutomáticoBorde largoBorde cortoEspecifica la orientación de una hoja de varias páginas.Notas:• Automático es e

Page 54 - 1 Tire de la bandeja

Elemento de menú DescripciónPáginas en blancoNo imprimirImprimirEspecifica si se insertan páginas en blanco en un trabajo de impresión.Nota: No imprim

Page 55

Descripción de los mensajes de laimpresoraCuando el Alimentador manual aparece en la pantalla, hace referencia al alimentador multiuso.Lista de mensaj

Page 56 - 6 Cargue la pila de papel:

4 Vuelva a instalar la unidad dúplex.5 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.6 Reinicie la impresora.Si se produce el error

Page 57

Configuración de la impresora adicionalInstalación de opciones internasPRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si va a acceder a la placa del sist

Page 58

Defragmentando flash ¡NO APAGAR!Espere a que desaparezca el mensaje.Advertencia—Posibles daños: No desconecte la impresora mientras aparece este mensa

Page 59

La recuperación del disco se realiza en varias fases. El porcentaje terminado de cada fase aparece en la pantalla.Activando menúsEspere a que desapare

Page 60

Insertar cartucho grapasPruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Inserte un cartucho de grapas para borrar el mensaje.• Pulse para borra

Page 61

Instale la bandeja <x>Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Instale la bandeja especificada:1 Apague la impresora.2 Desenchufe el

Page 62 - Enlace de bandejas de salida

Cargar <fte> con <x><fte> es una bandeja o alimentador, y <x> es el tipo o tamaño de papel.Pruebe con una o varias de las sigu

Page 63

Red/Red <x>/Red <x>, <y>La impresora está conectada a la red, por lo que la interfaz de red es el enlace de comunicación activo.• Re

Page 64 - Instrucciones para el papel

Paralelo/Paralelo <x>La impresora está utilizando una conexión de cable paralelo. Un puerto paralelo es el enlace de comunicación activo.[PJL RD

Page 65 - Selección del papel

Leyendo unidad USB NO EXTRAEREspere a que desaparezca el mensaje.ListaLa impresora está lista para recibir trabajos de impresión.Reinstalar salida <

Page 66 - Uso de papel reciclado

3 Extraiga las bandejas especificadas.4 Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.• Pulse para borrar el mensaje e imprimir sin uti

Page 67 - Almacenamiento del papel

Si al quitar el papel no desaparece el mensaje, haga clic en Continuar.Retirar papel de la bandeja de salida estándarExtraiga la pila de papel de la b

Page 68

Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internasNota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.PRECAUCIÓN: PELIGRO DE D

Page 69

¿Restaurar trabajos retenidos?Pruebe una o varias de las acciones siguientes:• Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Continuar y, a continuac

Page 70

Faltan grapas <x> o hay pocasCargue el cartucho de grapas especificado en el clasificador para que desaparezca el mensaje.Bandeja estándar llena

Page 71

Disco no admitidoSe ha instalado un disco duro de impresora no admitido. Extraiga el dispositivo no admitido e instale un dispositivoadmitido.Disposit

Page 72 - Impresión

32.yy Núm. ref. cartucho incomptble con el dispositivoExtraiga el cartucho de impresión e instale uno admitido.34 Papel cortoPruebe con una o varias d

Page 73 - Consejos de uso de sobres

37 Memoria insuficiente para clasificar trabajoPruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Con

Page 74 - Consejos de uso de cartulina

9 Región no válida50 Error de fuente PPDSPruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Continuar

Page 75

• Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Continuar y, a continuación, pulse para continuar con laimpresión.• Para restablecer la impresora,

Page 76

56 Puerto serie <x> desactivado<x> es el número del puerto serie.Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Pulse los botones de

Page 77

58 Demasiados discos instalados1 Apague la impresora.2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.3 Extraiga los discos adicionales.4

Page 78

Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Extraiga el alimentador de sobres.• Pulse para borrar el mensaje e imprima sin utilizar el alime

Page 79

3 Extraiga la cubierta de la placa del sistema4 La siguiente ilustración le muestra la localización del conector adecuado.Advertencia—Posibles daños:

Page 80

88. Cartucho casi agotadoEl nivel de tóner está bajo Reemplace el cartucho de impresión y, a continuación, pulse para borrar el mensaje ycontinuar im

Page 81

Mantenimiento de la impresoraDe forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima.Limpieza del exte

Page 82 - Eliminación de atascos

Comprobación del estado de los suministrosCuando se necesita un suministro de repuesto o mantenimiento, aparece un mensaje en la pantalla.Comprobación

Page 83 - Atascos de papel 200 y 201

3 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y continúe con la impresión.Nota: Repita este procedimiento varias veces mientras la impresión aparezca difum

Page 84 - 202 y 203 Atascos de papel

• Se deben evitar los movimientos bruscos.Envío de la impresoraAl enviar la impresora, utilice el embalaje original o póngase en contacto con el punto

Page 85 - 230 Atasco de papel

Soporte administrativoUtilización del servidor Web incorporadoSi la impresora está instalada en una red, puede utilizar el servidor Web incorporado pa

Page 86

Ver informesEn el servidor Web incorporado puede ver algunos informes. Estos informes son útiles para evaluar el estado de laimpresora, la red y los s

Page 87

Restauración de los valores predeterminados defábricaSi quiere conservar una lista con los valores de menú actuales como referencia, imprima una págin

Page 88

Solución de problemasSolución de problemas básicosSolución de problemas básicos de la impresoraSi se producen problemas básicos de la impresora o ésta

Page 89 - 250 Atasco de papel

Solución de problemas de impresiónNo se imprimen los PDF en varios idiomasLos documentos contienen fuentes que no están disponibles.1 Abra el document

Page 90 - Atasco de papel 260

Instalación de una tarjeta de memoriaNota: Para esta tarea necesita un destornillador de cabeza plana.PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si v

Page 91 - 280 Atascos de papel

ASEGÚRESE DE QUE ESTÁ UTILIZANDO UN CABLE USB, SERIE O ETHERNET RECOMENDADOPara obtener más información, póngase en contacto con el lugar en el que ad

Page 92 - 282 Atasco de papel

El trabajo se imprime desde la bandeja incorrecta o en el papelincorrectoCOMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPELAsegúrese de que el valor de tipo de papel

Page 93 - 283 Atasco de grapas

DISMINUYA LA COMPLEJIDAD DEL TRABAJO DE IMPRESIÓNReduzca la complejidad del trabajo de impresión; para ello, reduzca la cantidad y el tamaño de las fu

Page 94 - 7 Pulse

ASEGÚRESE DE QUE LA OPCIÓN SE HA INSTALADO CORRECTAMENTE.Imprima una página de valores de menú para comprobar si la opción aparece en la lista Opcione

Page 95 - Lista de menús

LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL NO GIRAN PARA QUE EL PAPEL AVANCE.• Asegúrese de que la impresora está debidamente conectada a la bandeja de 200

Page 96 - Menú Papel

Opciones de salidaSi la unidad de salida, la unidad de salida de alta capacidad o el clasificador StapleSmart II aparece en la página devalores del me

Page 97

Solución de problemas de alimentación del papelEl papel se atasca frecuentementeEstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las sigu

Page 98

Solución de problemas de calidad de impresiónIdentificación de problemas de calidad de impresiónPara obtener ayuda a la hora de identificar problemas

Page 99 - Menú Configurar multiuso

Imágenes recortadasEstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:COMPRUEBE LAS GUÍASMueva las guías de anchura

Page 100 - Textura del papel, menú

COMPRUEBE EL VALOR INTENSIDAD DEL TÓNERSeleccione un valor Intensidad del tóner más claro:• Modifique el valor en el menú Calidad del panel de control

Page 101

4 Alinee las muescas de la tarjeta de memoria con las guías del conector.1Muescas2Guías5 Introduzca la tarjeta de memoria en el conector hasta que enc

Page 102 - Menú Peso del papel

EL PAPEL ESTÁ MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD.• Cargue papel de un paquete nuevo.• Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a

Page 103 - Carga de papel, menú

La impresión es demasiado oscuraEstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:COMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSI

Page 104

La impresión es demasiado claraEstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:COMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSID

Page 105 - Menú Tipos personalizados

Repetición de defectosAPARECEN MARCAS REPETIDAS DE MANERA UNIFORME POR TODA LA PÁGINASustituya los rodillos de carga si el defecto aparece cada 28,3 m

Page 106 - Configuración universal, menú

ASEGÚRESE DE QUE EL MODELO DE RELLENO ES CORRECTOSi el modelo de relleno es incorrecto, seleccione otro en el programa o aplicación de software.COMPRU

Page 107 - Menú Instalación de salida

Estas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:EL TÓNER MANCHASeleccione otra bandeja o alimentador para cargar

Page 108 - Menú Informes

PUEDE QUE EL TRAYECTO DEL PAPEL NO ESTÉ DESPEJADOCompruebe el trayecto del papel alrededor del cartucho de impresión.PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE:

Page 109 - Menú de redes/puertos

COMPRUEBE EL VALOR DE TEXTURA DEL PAPELEn el menú Papel del panel de control de la impresora, asegúrese de que el valor Textura del papel coincide con

Page 110

Cómo ponerse en contacto con el servicio deatención al clienteCuando llame al servicio de atención al cliente, describa el problema que tiene, el mens

Page 111 - Menú Tarjeta de red

AvisosInformación de productoTipo de máquina:4062, 4551, 4552, 4553, 4864, 5530Modelo(s):01A, 21A, 23A, 41A, 43A, 630, d03, dn, dn1, dn2, dn3, gd1, gd

Page 112 - Menú TCP/IP

Índice generalInformación de seguridad...8Información acerca de la impresora...

Page 113 - IPv6, menú

La placa del sistema tiene dos conexiones para una tarjeta de memoria flash o de firmware opcional. Sólo puedeinstalarse una de cada tipo, pero los co

Page 114 - AppleTalk, menú

Presión de sonido media a 1 metro, dBACopia N/DListo 30 dBAAviso de sensibilidad a electricidad estáticaEste símbolo identifica piezas sensibles a la

Page 115 - LexLink, menú

Consumo de energíaConsumo de energía del dispositivoEn la siguiente tabla se enumeran las características de consumo de energía del producto.Nota: Es

Page 116 - Menú USB estándar

Consumo total de energíaEn determinadas ocasiones, puede ser útil calcular el consumo total de energía. Ya que el consumo de energía seproporciona en

Page 117

This device has been designed to operate only with the antenna provided. Use of any other antenna is strictlyprohibited per regulations of Industry Ca

Page 118 - Menú Paralelo <x>

estados miembros en relación con la compatibilidad electromagnética y seguridad de equipos eléctricos diseñadospara su uso dentro de ciertos límites d

Page 119

Magyar Alulírott, Lexmark International, Inc. nyilatkozom, hogy a termék megfelel a vonatkozó alapvetõ követel-ményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyé

Page 120

relacionados, materiales impresos y documentación electrónica, tanto los incorporados a productos como losdistribuidos para su utilización conjunta co

Page 121 - Menú Serie <x>

CUALQUIER RECLAMACIÓN PRESENTADA POR EL USUARIO BASADA EN UNA RECLAMACIÓN DE TERCEROS,SALVO EN CASO DE QUE LA EXCLUSIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS SEA

Page 122

de la seguridad. Si el usuario dispone de derechos legales, informará al Otorgante por escrito de cualquier intentode operación de ingeniería, ensambl

Page 123 - Menú Configuración de SMTP

en el presente documento, estas condiciones sustituyen a todas las comunicaciones, propuestas y declaraciones,ya sean orales o escritas, anteriores o

Page 124

4 Empuje la tarjeta con firmeza para encajarla.Notas:• Todo el conector de la tarjeta debe tocar y estar nivelado con la placa del sistema.• Tenga cui

Page 125 - Menú Seguridad

Índice alfabéticoNúmeros1565 Error de emulación al cargaropción de emulación 170200–282 Atasco de papel 170281 atasco de papel 92282 atasco de pape

Page 126 - Menú de Limpieza de disco

bandeja estándar cargando 51Bandeja estándar llena 161bandejas desenlace 62enlace 62bandejas de salida enlace 62Borrado de estadísticas deseguimi

Page 127

Formateando disco x/y XX% 151Formateando flash 151GGeneral, menú 125HHTML, menú 143IImagen, menú 144impresión desde la unidad de memoriaflash 78

Page 128 - Menú definir fecha/hora

56 Puerto paralelo <x>desactivado 16656 Puerto paralelo estándardesactivado 16756 Puerto serie <x>desactivado 16756 Puerto USB estándar

Page 129 - Valores, menú

Retirar papel de todas lasbandejas 158Serie <x> 160Tiene que estar en el estado Listapara acceder a menús. 154Tip. arch no reconocidos 155Tó

Page 130

Puerto de soluciones interno, red cambio en la configuración delpuerto 46puerto Ethernet 34puerto serie 48puerto USB 34RRastreo hexadecimal, Lista

Page 131

solución de problemas, calidad deimpresión baja calidad de lastransparencias 197el tóner se difumina 196fondo gris 188gotas de tóner 197imágenes f

Page 132

Ver suministros 162Verificar impresión de trabajos 75impresión para usaurios deMacintosh 76impresión para usuarios deWindows 76visualización infor

Page 133 - Menú Configuración

La placa del sistema admite un Puerto de soluciones internas (ISP) opcional.Instale un ISP para tener opciones deconectividad adicionales.Nota: Para e

Page 134

a Desenchufe el cable de interfaz del disco duro de impresora de la placa del sistema, dejando el cable conectadoal disco duro de la impresora. Para d

Page 135 - Menú Acabado

d Quite los tornillos de palometa que unen la abrazadera de montaje del disco duro de impresora al disco durode la impresora y después quite la abraza

Page 136

5 Alinee las piezas del soporte de plástico con los agujeros de la placa del sistema y después presione hacia abajohasta que el soporte se haya coloca

Page 137 - Menú Calidad

7 Baje el ISP hacia el soporte de plástico hasta que esté colocado entre las guías del mismo.8 Inserte el tornillo de palometa largo y gírelo en el se

Page 138 - Menú Utilidades

9 Atornille los dos tornillos proporcionados para asegurar la abrazadera de montaje del ISP a la caja de la placa delsistema.10 Apriete el tornillo de

Page 139

13 Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma.Instalación de un disco duro de impresoraEl disco duro opcional de la

Page 140 - PostScript, menú

3 Localice el conector apropiado en la placa del sistema.Nota: Si hay un ISP opcional instalado, el disco duro de impresora debe instalarse en el ISP.

Page 141 - Emulación PCL, menú

Carga de la bandeja estándar u opcional de 250 o 550 hojas...51Carga de la b

Page 142

c Inserte el enchufe del cable de interfaz del disco duro de la impresora en el receptáculo del ISP.Nota: Los enchufes y receptáculos siguen un código

Page 143 - HTML, menú

b Atornille los dos tornillos proporcionados para asegurar la abrazadera de montaje del disco duro de laimpresora.c Inserte el enchufe del cable de in

Page 144 - Menú Imagen

Instalación de las opciones de hardwareOrden de instalaciónInstalación de los alimentadores de papelLa impresora admite hasta cuatro alimentadores opc

Page 145 - Menú Unidad flash

Si desea extraer un alimentador opcional, empuje los pestillos de seguridad situados a ambos lados del alimentadorhasta que se escuche un clic y se qu

Page 146

Extracción de una unidad dúplex opcionalAdvertencia—Posibles daños: Si levanta la impresora del alimentador sin empujar los pestillos de seguridad, és

Page 147 - Menú Ayuda

1puerto USBAdvertencia—Posibles daños: No toque el cable USB, cualquier adaptador de red o la impresora en el áreamostrada mientras la impresora está

Page 148

Impresión de una página de valores de menúImprima una página de valores de menú para revisar los valores de menú actuales y verificar que las opciones

Page 149

Configuración del software de la impresoraInstalación del software de la impresoraUn controlador de impresora es sofware que permite al ordenador comu

Page 150

Para usuarios de MacintoshEn Mac OS X versión 10.5 o posterior1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.2 Haga clic en Imprimir y fax.3

Page 151

Si está instalando la impresora en una red 802.1X con el método Avanzado, necesitará lo siguiente:• Tipo de autenticación• Tipo de autenticación inter

Page 152 - Instale alimentador de sobres

Eliminación de atascos...82Cómo evitar atascos...

Page 153

2 Inserte el CD Software y documentación.3 Haga clic en Instalar.4 Haga clic en Aceptar.5 Haga clic en Sugerida.6 Haga clic en Red inalámbrica.7 Conec

Page 154 - • Cancele el trabajo actual

Instalación de una impresora en una red inalámbrica (Macintosh)Preparar la configuración de la impresora1 Localice la dirección MAC en la hoja incluid

Page 155

5 En Colecciones, seleccione Bonjour o Rendezvous y, a continuación, haga doble clic en el nombre de laimpresora.Nota: La aplicación tiene el nombre R

Page 156

h Introduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar.Se instala todo el software necesario en el ordenador.i Haga clic en Cerrar cuando se com

Page 157 - Reinstalar salida <x>

Instalación de la impresora en una red con cablesSiga las siguientes instrucciones para instalar una impresora en una red con cables. Estas instruccio

Page 158

4 Instale los controladores y añada la impresora.a Instalación de un archivo PPD en el ordenador:1 Introduzca el CD Software y documentación en la uni

Page 159

En Mac OS X versión 10.4 y anteriores1 En Finder, seleccione Ir a > Aplicaciones.2 Haga doble clic en Utilidades.3 Haga doble clic en Centro de Imp

Page 160

4 Pulse Intro o haga clic en Aceptar.Abra la carpeta impresoras.5 Busque la impresora que ha cambiado.Nota: Si hay más de una copia de la impresora, a

Page 161

En Mac OS X versión 10.5a En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.b Haga clic en Imprimir y fax.c Haga clic en +.d Haga clic en AppleTal

Page 162 - • Inserte la unidad flash

e Seleccione Seleccionar componentes y, a continuación, haga clic en Siguiente.f Seleccione Local si no está seleccionado y, a continuación, haga clic

Page 163 - 34 Papel corto

AppleTalk, menú...

Page 164 - 4 América Latina

Carga de papel y material especialEn esta sección se explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas, las bandejas de 2000 hojas y el alimentadorm

Page 165 - 51 Flash defectuosa detectada

4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Configuración universal y, a continuación, pulse .5 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca

Page 166

2 Presione la lengüeta de la guía de anchura hacia dentro, tal como se muestra, y desplace la guía de anchura a laposición adecuada según el tamaño de

Page 167

5 Cargue la pila de papel:• Cara de impresión hacia abajo para impresión a una cara• Cara de impresión hacia arriba para impresión dúplexNota: El pape

Page 168 - 59 Dúplex incompatible

7 Introduzca la bandeja.8 Si carga un tipo de papel distinto del cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de tipo de papel dela bandeja en

Page 169

3 Desbloquee la guía de longitud.4 Empuje el pestillo de liberación de la guía de longitud para levantarla, deslice la guía hasta la posición que seco

Page 170 - 200-282 Atasco de papel

5 Flexione las hojas para separarlas para evitar que se peguen entre sí y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugueel papel. Alinee los bordes en

Page 171 - Mantenimiento de la impresora

Sin un clasificador StapleSmart II opcional Con un clasificador StapleSmart II opcionalImpresión dúplex (a dos caras) Impresión dúplex (a dos caras)No

Page 172 - Solicitud de suministros

Carga del alimentador multiuso1 Presione el pestillo de liberación y baje la puerta del alimentador multiuso.2 Tire de la extensión hasta que esté ext

Page 173 - Traslado de la impresora

SobresTransparencias** Evite tocar la cara de impresión de las transparencias. Tenga cuidado de no rayarlas.5 Cargue el papel o el material de impresi

Page 174 - Envío de la impresora

Desplazamiento de la impresora a otra ubicación...

Page 175 - Soporte administrativo

Notas:• No exceda la altura de pila máxima intentando introducir más papel bajo el limitador de altura de pila.• No cargue ni cierre la impresora dura

Page 176 - Ajuste de ahorro de energía

3 Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho.4 Prepare los sobres para cargarlos.Flexione los sobres hacia delante y hacia atrás para evitar que

Page 177

Enlace y anulación de enlace de bandejasEnlace de bandejasEl enlace de bandejas es útil para trabajos de impresión grandes o para hacer varias copias.

Page 178 - Solución de problemas

3 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Menú Papel y, a continuación, pulse .4 Pulse los botones de flecha hasta que aparezca Instalación

Page 179

Instrucciones sobre el papel y el materialespecialInstrucciones para el papelCaracterísticas del papelLas características de papel definidas a continu

Page 180

Para papel de 60–176 g/m2 (16–47 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga. Para el papel con un pesosuperior a 176 g/m2, se recomienda

Page 181

Selección de formularios preimpresos y papel con cabeceraSiga estas instrucciones cuando seleccione formularios preimpresos y papel con cabecera:• Par

Page 182 - ESTAURE LA IMPRESORA

Por lo tanto, buscamos educar a los consumidores y socios para minimizar el impacto del papel. Uno de los caminoses usar papel reciclado. Otro es elim

Page 183

Tamaños, tipos y pesos de papel admitidosEn las siguientes tablas se proporciona información sobre las fuentes de papel estándares y opcionales y los

Page 184

Tamaño del papel Dimensiones Bandejas de 250o 550 hojas(estándar uopcional)Bandeja de2000 hojasopcionalAlimentadormultiusoUnidaddúplexUniversal3,4138

Page 185 - OMPRUEBE EL CABLE

La página atascada no se vuelve a imprimir tras eliminar el atasco...186Soluci

Page 186 - OMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL

Tipos y pesos de papel admitidos por la impresoraEl motor de la impresora admite papeles de 60–176 g/m2 (16–47 libras) de peso. La unidad dúplex admit

Page 187 - PUEDE QUE QUEDE POCO TÓNER

Las bandejas de salida admiten estos tipos y pesos de papelUtilice esta tabla para determinar los destinos de salida posible para los trabajos de impr

Page 188 - OMPRUEBE LAS GUÍAS

ImpresiónEste capítulo trata sobre la impresión, los informes de impresora y la cancelación de trabajos. La selección y el manejode papel y material e

Page 189

• La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Para obtener más información sobrecómo cargar papel con cabecera, consu

Page 190

– Tengan esquinas dobladas.– Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas• Ajuste la anchura de la guía a la de los sobres.Nota: La combinación

Page 191

• Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la calidadde impresión y provocar atascos u

Page 192

Impresión de trabajos confidenciales y otros trabajos retenidosNota: Los trabajos Impresión confidencial y Verificar impresión se eliminan automáticam

Page 193 - • 95,2 mm

5 En el panel de control, pulse los botones de flecha hasta que aparezca Trabajos retenidos y, acontinuación, pulse .6 Pulse los botones de flecha

Page 194

Impresión desde una unidad flashUn puerto USB se encuentra en el panel de control de la impresora. Inserte una unidad flash para imprimir tipos dearch

Page 195

Impresión de páginas de informaciónImpresión de una lista de muestras de fuentesPara imprimir muestras de las fuentes disponibles actualmente en la im

Page 196

Información de seguridadConecte el cable de alimentación a una toma de corriente cercana al producto y de fácil acceso.No coloque o utilice este produ

Page 197 - OMPRUEBE LAS TRANSPARENCIAS

Cancelación de un trabajo de impresiónCancelación de un trabajo de impresión desde el panel de controlSi el trabajo se está formateando o ya está en c

Page 198

3 En la ventana de la impresora, seleccione el trabajo que desea cancelar.4 En la barra de iconos en la parte superior de la ventana, haga clic en el

Page 199 - Niveles de emisión de ruido

Eliminación de atascosLos mensajes de error por atasco aparecen en la pantalla del panel de control e indican la zona de la impresora en laque se prod

Page 200 - Aviso de láser

– Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas– Estén pegados o dañados de cualquier formaDescripción de los números y las ubicaciones de losata

Page 201 - Consumo de energía

4 Coloque el cartucho de impresión sobre una superficie plana y lisa.Advertencia—Posibles daños: no deje el cartucho a la luz durante períodos prolong

Page 202 - Consumo total de energía

Si el papel no está saliendo de la impresora:1 Baje la puerta posterior (superior).2 Extraiga lentamente el papel atascado para no romperlo.3 Cierre l

Page 203 - Industry Canada (Canada)

2 Baje la puerta posterior inferior.3 Presione la lengüeta hacia abajo4 Retire el papel atascado.5 Cierre la puerta posterior inferior6 Inserte la ban

Page 204

Atascos de papel en la parte frontal1 Extraiga la bandeja estándar de la impresora.2 Presione la lengüeta hacia abajo3 Retire el papel atascado.4 Inse

Page 205

2 Retire el papel atascado.3 Cierre la puerta posterior del dúplex.4 Pulse .Atascos de papel en la parte frontal1 Extraiga la bandeja estándar de la

Page 206

6 Inserte la bandeja estándar.7 Pulse .241–245 Atascos de papel1 Extraiga la bandeja que se indica en la pantalla.2 Extraiga el papel atascado e inse

Page 207

PRECAUCIÓN: POSIBLES DAÑOS PERSONALES: No corte, doble, ate, aplaste o coloque objetos pesados enel cable de alimentación. No someta el cable de alim

Page 208

2 Flexione las hojas de papel hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alineelos bordes en una superficie nivela

Page 209 - MICROSOFT CORPORATION NOTICES

5 Airee y apile los sobres.6 Cargue los sobres en el alimentador de sobres.7 Ajuste la guía de papel.8 Baje el peso de sobres.9 Pulse .271–279 Atasco

Page 210 - Índice alfabético

281 Atasco de papel1 Elimine el atasco de la bandeja de salida de la grapadora.2 Pulse .282 Atasco de papelPara evitar atascos de papel, el motor de

Page 211

283 Atasco de grapas1 Pulse el pestillo para abrir la puerta de la grapadora.2 Baje el pestillo del soporte del cartucho de grapas y extráigalo de la

Page 212

4 Presione la protección de grapas hasta que encaje en su lugar.5 Empuje con firmeza el soporte del cartucho para introducirlo en la unidad grapadora

Page 213

Descripción de los menús de la impresoraLista de menúsHay disponible una serie de menús que le facilitan el cambio de los valores de la impresora:Menú

Page 214

Menú PapelOrigen predeterminado, menúElemento de menú DescripciónOrigen predeterminadoBandeja <x>Alim. multiusoAlimentador de sobresPapel manual

Page 215

Elemento de menú DescripciónTipo de bandeja <x>Papel normalCartulinaTransparenciaRecicladoEtiquetasEtiquetas de viniloAlta calidadCabeceraPreimp

Page 216

Elemento de menú DescripciónTipo alim. multiusoPapel normalCartulinaTransparenciaRecicladoEtiquetasEtiquetas de viniloAlta calidadSobreSobre ásperoCab

Page 217

Elemento de menú DescripciónTipo papel manualPapel normalCartulinaTransparenciaRecicladoEtiquetasEtiquetas de viniloAlta calidadCabeceraPreimpresoPape

Comments to this Manuals

No comments