Dell V505 All In One Inkjet Printer User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Dell V505 All In One Inkjet Printer. Инструкция по эксплуатации Dell V505 All In One Inkjet Printer

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instalace tiskárny
UPOZORNĚNÍ:
Než začnete instalovat a používat tiskárnu
Dell
, přečtěte si bezpečnostní pokyny
v
Informační příručce o produktu
. Také si
přečtěte úplný seznam funkcí v
Uživatelské
příručce
.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν εγκαταστήστε και ξεκινήσετε να
χρησιµοποιείτε τον εκτυπωτή Dell
, ανατρέξτε
στισ οδηγίεσ ασφαλείασ που περιλαµβάνονται
στον Οδηγ πληροφοριών προϊντοσ. Επιπλέον,
ανατρέξτε στον Οδηγ χρήσησ για µια πλήρη
λίστα λειτουργιών.
PRZESTROGA:
Przed skonfigurowaniem i rozpoczęciem
użytkowania drukarki Dell
należy się zapoznać
z informacjami na temat bezpieczeństwa
znajdującymi się w
Przewodniku informacyjnym
po produkcie
.W
Podręczniku użytkownika
można
znaleźć listę wszystkich funkcji.
ATENÇÃO:
Antes de instalar e utilizar a impressora Dell
,
consulte as instruções de segurança no
Manual de
Informações do Produto
da impressora. Consulte
também o
Manual do Utilizador
para obter uma lista
completa das funcionalidades.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой и использованием принтера
Dell
прочтите указания по безопасности в
информационном руководстве по продуктам,
прилагаемом к принтеру. Кроме того, полный
список функций можно найти в руководстве
пользователя.
Εγκατάσταση του εκτυπωτή | Konfigurowanie drukarki | Instalar a impressora | Установка принтера
www.dell.com | support.dell.com
0RX827A00
Rozbalte tiskárnu a odstraňte z ní veškeré pásky a balicí materiál.
(Kabel USB se prodává samostatně.)
Βγάλτε τον εκτυπωτή απ τη συσκευασία και, στη συνέχεια,
αφαιρέστε τισ ταινίεσ και τα υλικά συσκευασίασ απ τον εκτυπωτή.
(καλώδιο USB- πωλείται ξεχωριστά).
Rozpakuj drukarkę i zdejmij taśmę oraz elementy opakowania z drukarki.
(Kabel USB jest sprzedawany osobno).
Desembale a impressora e retire toda a fita e material de embalagem
da impressora. (cabo USB vendido separadamente.)
Извлеките принтер из упаковки и удалите все ленты и упаковочные
материалы из принтера. (Кабель USB продается отдельно.)
1
Pomocí oranžového pásku zvedněte ovládací panel tak, až
zaklapne
na místo. Pásek odstraňte a vyhoďte.
Χρησιµοποιήστε την ταινία σε πορτοκαλί χρώµα για να σηκώσετε
τον πίνακα χειρισµού έωσ του κουµπώσει στη θέση του. Αφαιρέστε
και στη συνέχεια πετάξτε την ταινία.
Za pomocą pomarańczowej taśmy podnieś panel operatora, aż
wskoczy
na swoje miejsce. Wyjmij, a następnie wyrzuć taśmę.
Utilize a fita cor-de-laranja para levantar o painel de controlo até
encaixar
correctamente. Retire e, em seguida, deite fora a fita.
Поднимите панель управления с помощью оранжевой ленты до щелчка.
Удалите, а затем выбросите ленту.
2
Pokud je telefonní komunikace ve vaší zemi riová (platí například pro Rakousko, Belgii, Dánsko, Francii, Německo, Itálii, Švédsko nebo Švýcarsko), je třeba z konektoru
PHONE ( ) odstranit modrou záslepku a na její místo vložit žlutý zakončovací člen dodaný ve svazku dokumentace.
Εάν στη χώρα σασ οι τηλεφωνικέσ επικοινωνίεσ είναι σειριακέσ (πωσ στη Αυστρία, Βέλγιο, ∆ανία, Γαλλία, Γερµανία, Ιταλία, Σουηδία ή Ελβετία), θα πρέπει
να αφαιρέσετε το µπλε βύσµα απ την υποδοχή ακροδέκτη µε την ένδειξη PHONE ( ) και να τοποθετήσετε το κίτρινο τερµατικ που παρέχεται µαζί µε
την τεκµηρίωση.
Jeśli w danym kraju komunikacja telefoniczna jest typu szeregowego (jak na przykład w Austrii, Belgii, Danii, Francji, Niemczech, Włoszech, Szwecji czy Szwajcarii),
wyjmij niebieską wtyczkę ze złącza PHONE ( ) i włóż żółtą końcówkę dostarczoną w pakiecie dokumentacji.
Se a comunicação telefónica no seu país for efectuada em série (como, por exemplo, Áustria, Bélgica, Dinamarca, França, Alemanha, Itália, Suécia ou Suíça), é necessário
retirar a ficha azul do conector da ficha PHONE (Telefone) ( ) e inserir o terminador amarelo fornecido juntamente com a documentação.
Если в вашей стране используется последовательная телефонная связь (например, в Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Италии, Франции, Швейцарии
и Швеции), удалите синюю заглушку с гнезда PHONE ( ) и вставьте прилагаемый желтый терминатор для правильной работы факса.
6
Pro odesílání a příjem faxů připojte funkční telefonní linku do konektoru FAX ( ). Pokud používáte u počítače DSL modem, musíte nainstalovat filtr DSL. Potřebujete-li
pomoc, obraťte se na svého poskytovatele služeb DSL.
Για να πραγµατοποιήσετε αποστολή και λήψη φαξ, συνδέστε µια ενεργή τηλεφωνική γραµµή στην υποδοχή FAX ( ). Εάν χρησιµοποιείτε modem DSL για τον
υπολογιστή σασ, πρέπει να εγκαταστήσετε φίλτρο DSL. Επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών DSL για βοήθεια.
Aby wysyłać i odbierać faksy, podłącz działającą linię telefoniczną do złącza FAX ( ). Jeśli korzystasz z modemu DSL w komputerze, usługodawca DSL musi zainstalow
filtr DSL. Skontaktuj się z usługodawcą w celu uzyskania pomocy.
Para enviar e receber faxes, ligue uma linha telefónica activa ao conector FAX ( ). Se estiver a utilizar um modem DSL com o computador, terá de instalar um filtro DSL. Contacte
o fornecedor de serviços DSL para obter assistência.
Для отправки и получения факсов подсоедините активную телефонную линию к разъему FAX ( ). Если для компьютера используется модем DSL, необходимо
установить фильтр DSL. Обратитесь за помощью к поставщику DSL.
5
Zvedněte podpěru papíru, vytáhněte zásobník paru, a poté zvedněte
zarážku papíru.
Ανασηκώστε το στήριγµα χαρτιού, προεκτείνετε τη θήκη του και,
στη συνέχεια ανασηκώστε το βραχίονα ελέγχου χαρτιού.
Podnieś podpórkę papieru, wysuń podajnik, a następnie podnieś blokadę
papieru.
Levante o suporte do papel, expanda o tabuleiro de papel e, em seguida,
levante o travão do papel.
Поднимите опору для бумаги, выдвиньте лоток для бумаги, а затем
поднимите ограничитель.
3
Vložte do podpěry papíru obyčejný papír a nastavte vodicí lišty.
Τοποθετήστε απλ χαρτί στο στήριγµα χαρτιού και, στη συνέχεια,
ρυθµίστε τουσ οδηγούσ χαρτιού.
Włóż zwykły papier do podpórki papieru i dostosuj prowadnicę.
Coloque papel normal no suporte de papel e ajuste a guia do papel.
Загрузите обычную бумагу на опору и настройте направляющую
для бумаги.
4
Zapněte tiskárnu tlačítkem Napájení na ovládacím panelu.
Πατήστε το κουµπί Λειτουργία στον πίνακα ελέγχου για να
ενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή.
Naciśnij przycisk Zasilanie na panelu operatora, aby włączyć drukarkę.
Prima o botão
AAlliimmeennttaaççããoo
no painel da impressora para a ligar.
Нажмите кнопку Питание на панели управления, чтобы включить
принтер.
8
,
*
0
#
Pause
1
&@$
&@$
2
ABC
3
DEF
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
x
Fi
Back
Cancel
Start
DELL V505
Připojte napájecí kabel ke zdroji napájení na zadní straně tiskárny, a po
zapojte napájecí kabel do zásuvky ve zdi.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ στο τροφοδοτικ που βρίσκεται
στο πίσω µέροσ του εκτυπωτή και, στη συνέχεια, συνδέστε το άλλο
άκρο του καλωδίου τροφοδοσίασ σε µια πρίζα τοίχου.
Włóż jeden koniec przewodu zasilającego do gniazdka z tyłu drukarki,
a drugi koniec do gniazdka ściennego.
Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação situada na parte posterior
da impressora e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada.
Подключите кабель питания к блоку питания на задней панели
принтера, а затем подключите кабель питания к настенной розетке.
7
Pomocí tlačítek se šipkou a klávesnice zadejte jazyk, zemi, datum, čas, faxové číslo a název faxu. Každé nastavení uložte stisknutím tlačítka Výběr ( ). Pokud potřebujete
obnovit jazyk, podržte při zapnutí tiskárny stisknutá tlačítka Zpět ( ) a Start ( ).
Χρησιµοποιήστε τα κουµπιά βέλουσ και το πληκτρολγιο για να ορίσετε γλώσσα, χώρα, ηµεροµηνία, ώρα, αριθµ φαξ και το νοµα του φαξ. Πατήστε το
κουµπί επιλογήσ ( ) για να αποθηκεύσετε κάθε µία απ τισ επιλογέσ. Εάν θέλετε να ορίσετε εκ νέου τη γλώσσα, κρατήστε πατηµένα τα κουµπιά Πίσω ( )
και Έναρξη ( ), ενώ ενεργοποιείτε τον εκτυπωτή.
Za pomocą przycisków strzałek i klawiatury wybierz język, kraj, datę, godzinę, numer faksu i jego nazwę. Naciskaj przycisk Wybierz ( ), aby zapisać poszczególne
ustawienia. Aby zresetować język, naciśnij i przytrzymaj przyciski Wstecz ( ) oraz Start ( ) podczas włączania zasilania.
Utilize os botões de seta e o teclado para especificar o idioma, país, data, hora, número e nome do fax. Prima o botão
SSeelleecccciioonnaarr
( ) para guardar cada definição. Se necessitar
de repor o idioma, mantenha premidos os botões
PPrreettoo
( ) e
IInniicciiaarr
( ) ao mesmo tempo que desliga a alimentação.
С помощью кнопок со стрелками и клавиатуры укажите язык, страну, дату, время, номер и имя факса. Нажмите кнопку Выбрать ( ), чтобы сохранить
каждый параметр. Если требуется сбросить настройку языка, нажмите кнопки Назад ( ) и Старт ( ) во время включения питания.
9
,
*
0
#
Pause
1
&@$
2
ABC
3
DEF
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
x
Fi
Back
Cancel
Start
DELL V505
česky
Ελληνικά
Polski
Português
Русский
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Instalace tiskárny

Instalace tiskárnyUPOZORNĚNÍ:Než začnete instalovat a používat tiskárnuDell™, přečtěte si bezpečnostní pokynyvInformační příručce o produktu. Také sip

Page 2 - (pokračování)

Instalace tiskárny (pokračování)Εγκατάσταση του εκτυπωτή (συνέχεια) | Konfigurowanie drukarki (kontynuacja)| Instalar a impressora (continuação)| Уста

Comments to this Manuals

No comments