Dell POWEREDGE R805 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Computers Dell POWEREDGE R805. Dell POWEREDGE R805 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 130
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Dell™ PowerEdge™
R805 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 129 130

Summary of Contents

Page 1 - With Your System

Dell™ PowerEdge™R805 SystemsGetting StartedWith Your SystemZačínáme se systémemGuide de mise en routeErste Schritte mit dem SystemΤα πρώτα βήµατα µε τ

Page 2

8 Getting Started With Your SystemConnecting the Power Connect the monitor’s power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cab

Page 3

98 Начало работы с системойНакопителиЖесткие диски До двух 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с возможностью замены в “горячем” режимеДисково

Page 4 - Notes, Notices, and Cautions

Начало работы с системой 99ЭлектропитаниеИсточник питания переменного тока (для каждого блока питания)Мощность 700 ВтНапряжение 85–264 В переменного т

Page 5 - System Features

100 Начало работы с системойОтносительная влажностьРабочий режим от 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час.Режи

Page 6 - Supported Operating Systems

Sistemas Dell™PowerEdge™ R805Procedimientos inicialescon el sistemaModelo EMS01

Page 7

Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica l

Page 8 - Unpacking the System

Procedimientos iniciales con el sistema 103Componentes del sistemaEn esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del

Page 9

104 Procedimientos iniciales con el sistema• Cuatro NIC Ethernet Gigabit integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps

Page 10 - Connecting the Power

Procedimientos iniciales con el sistema 105Sistemas operativos admitidos• Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition y Enterprise Edition (SP

Page 11 - Installing the Bezel

106 Procedimientos iniciales con el sistema• En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar y utili

Page 12 - Technical Specifications

Procedimientos iniciales con el sistema 107Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento.Guarde el material de embalaje por

Page 13

Getting Started With Your System 9Turning on the System Turn on the system and monitor (optional).With the bezel removed, press the power button on th

Page 14

108 Procedimientos iniciales con el sistemaConexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).Los conect

Page 15

Procedimientos iniciales con el sistema 109Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de al

Page 16

110 Procedimientos iniciales con el sistemaEncendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional).Una vez que se haya extraído el embellece

Page 17 - Začínáme

Procedimientos iniciales con el sistema 111Finalización de la instalación del sistema operativoSi ha adquirido un sistema operativo preinstalado, cons

Page 18 - ____________________

112 Procedimientos iniciales con el sistemaMemoriaArquitectura Módulos de memoria DDR2 de paridad registrada a 667 MHzZócalos de módulo de memoria 16

Page 19 - Systémové funkce

Procedimientos iniciales con el sistema 113InternosUSBUno de 4 patas compatible con USB 2.0SDUna ranura para tarjeta de memoria flash en la tarjeta ve

Page 20 - Podporované operační systémy

114 Procedimientos iniciales con el sistemaEspecificaciones ambientalesNOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

Page 21 - Další užitečné informace

128| תכרעמה םע הדובעה תליחת JN204bk0.book Page 1 Tuesday, September 4, 2007 10:53 AM

Page 22 - Instalace a konfigurace

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 127 הביבס יאנת )ךשמה( תיסחי תוחל 20% דע 80%) יוביע אלל ( לש יברמ יתגרדה תוחל יוניש ע10%העשב הלעפה 5% דע 95%) יוביע

Page 23 - Začínáme se systémem 21

126| תכרעמה םע הדובעה תליחת חתמ יפוליח רז קפס)חוכ קפס לכל( 700טאו יטאווב ילמשח קפסה 26485 יפוליח חתמ טלוו ,יטמוטוא חווט, 6347 רה

Page 24 - Připojení ke zdroji napětí

10 Getting Started With Your SystemComplete the 0perating System SetupIf you purchased a preinstalled operating system, see the operating system docum

Page 25 - Instalace čelního krytu

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 125 םיננוכ לדוגב יימינפ יננוכ ינש דע2.5ניא ' גוסמSAS וא SATAח רוביחב יכמותה יחישק יננוכ ילנויצפוא :

Page 26 - Technické specifikace

124| תכרעמה םע הדובעה תליחת הלעפהה תכרעמ תנקתה תמלשה שארמ תנקתומ הלעפה תכרעמ תשכר א,תכרעמל רוצמה דועיתב ייע . יקתהל ידכהנושארה עפב הלעפה

Page 27

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 123 תכרעמה תקלדה 7 גצה תאו תכרעמה תא לעפה)ואילנויצפ.( ימדקה חולה תרסה רחאל ,גצבו תכרעמב הלעפהה צחל לע חל .

Page 28 - 26 Začínáme se systémem

122| תכרעמה םע הדובעה תליחת למשחה רוביח 4 ח גצל גצה חתמ לבכ תא רב)ילנויצפוא( ,תכרעמל תכרעמה לש חתמה לבכ תא רבחו. למשחה לבכ לע הנגהל הבכרה

Page 29

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 121 דמעמב תכרעמהו תוליסמה תנקתה 2 תא תארקש רחאל"תוחיטבה תוארוה " רוצמה דמעמה תנקתה לש דועיתבתכרעמל ,ס

Page 30 - 28 Začínáme se systémem

120| תכרעמה םע הדובעה תליחת • יצבוק ג ילולכש כתייreadmeרצומ תורעה וא , עגרה לש ינוכדע קפסל ידכדועיתל וא תכרעמל ורחאה ,דקתמ רזע רמוח קפ

Page 31 - Guide de mise en route

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 119 • SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) • VMware® ESX Server 3) תוע

Page 32

118| תכרעמה םע הדובעה תליחת לש ינותנ10-Mbps ,100-Mbps כו 1000-Mbps. • ימאות יינוציח ירבחמ העברא USB 2.0 )רוחאמ יינשו תיזחב יינש ( יכמו

Page 33 - Caractéristiques du système

תכרעמה םע הדובעה תליחת | 117 תכרעמה תונוכת נכותהו הרמוחה תונוכת תא ראתמ הז יעסתכרעמה לש תוירקיעה ה . ג ללוכ הז יעס תלבק פוא לעו תכרעמה תנק

Page 34

תורעה ,תועדוה תוארתהו ההרע: הרעה תנייצמ עדימ בושח עייסיש ךל לצנל תא בשחמה הרוצב הבוט רתוי. העדוה: העדוה תנייצמ תורשפא לש קזנ הרמוחל וא ןדבוא םינו

Page 35 - Autres informations utiles

Getting Started With Your System 11DrivesHard drives Up to two 2.5-inch, hot-plug SAS or SATA internal drivesOptical drive One optional slim-line SAT

Page 36

תוכרעמ PowerEdge™ R805 לש Dell™ תליחתהדובעה םע תכרעמה םגדEMS01 JN204bk0.book Page 1 Tuesday, September 4,

Page 37 - Installation et configuration

12 Getting Started With Your SystemPowerAC power supply (per power supply)Wa tt ag e700 WVoltage85–264 VAC, autoranging, 47–63 HzHeat dissipation2697

Page 38

Getting Started With Your System 13EnvironmentalNOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,

Page 39 - Guide de mise en route 37

14 Getting Started With Your System

Page 40 - Installation du cadre

Systémy Dell™PowerEdge™ R805Začínámese systémemModel EMS01

Page 41 - Spécifications techniques

Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ p

Page 42 - 40 Guide de mise en route

Začínáme se systémem 17Systémové funkceV této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace

Page 44 - 42 Guide de mise en route

18 Začínáme se systémem•Čtyři externí konektory USB 2.0 (dva na přední a dva na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, jednotku CD-ROM, kláve

Page 45

Začínáme se systémem 19•Red Hat Enterprise Linux Server ES (verze 4.5) (x86_64)•SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64)•SUSE Linux Enterprise Server

Page 46 - 44 Guide de mise en route

20 Začínáme se systémemOdborná pomocNerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte d

Page 47 - Erste Schritte

Začínáme se systémem 21Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci systému do

Page 48

22 Začínáme se systémemPřipojení ke zdroji napětí Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabel (nebo kabely) systému připo

Page 49 - Systemmerkmale

Začínáme se systémem 23Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný).Po odstranění čelního krytu stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Ko

Page 50 - Erste Schritte mit dem System

24 Začínáme se systémemDokončení nastavení operačního systémuPokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačním

Page 51 - Unterstützte Betriebssysteme

Začínáme se systémem 25Minimum paměti RAM(instalované ve dvou párech modulů)2 GB (1 GB na každý procesor, 2 moduly DIMM na každý procesor)Maximum pamě

Page 52 - Technische Unterstützung

26 Začínáme se systémemGrafikaTyp grafiky Grafický adaptér ATI ES1000, konektor VGAGrafická pamět’ 32 MBNapájeníStřídavý proud (na jeden napájecí zdro

Page 53 - Auspacken des Systems

Začínáme se systémem 27ProstředíPOZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell

Page 54

Dell™ PowerEdge™R805 SystemsGetting StartedWith Your SystemModel EMS01

Page 55 - Einschalten des Systems

28 Začínáme se systémem

Page 56 - Technische Daten

Systèmes Dell™PowerEdge™ R805Guide de mise en routeModèle EMS01

Page 57

Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

Page 58

Guide de mise en route 31Caractéristiques du systèmeCette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel.

Page 59

32 Guide de mise en route• Carte contrôleur SAS intégrée (via un emplacement PCIe dédié sur la carte latérale) prenant en charge à la fois les adaptat

Page 60

Guide de mise en route 33Systèmes d'exploitation pris en charge• Microsoft® Windows Server®2003 R2, Standard Edition et Enterprise Edition (SP1 e

Page 61 - Τα πρώτα βήµατα µε

34 Guide de mise en route• La documentation des logiciels de gestion de système contient des informations sur les fonctionnalités, l'installation

Page 62

Guide de mise en route 35Installation et configuration PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concer

Page 63 - Χαρακτηριστικά συστήµατος

36 Guide de mise en routeInstallation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la docume

Page 64

Guide de mise en route 37Connexion du câble d'alimentation Branchez les câbles d'alimentation appropriés (un sur le moniteur [en option] et

Page 65

Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates

Page 66 - Εγκατάσταση και διευθέτηση

38 Guide de mise en routeMise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.Après avoir retiré le cadre

Page 67

Guide de mise en route 39Finalisation de l'installation du système d'exploitationSi vous avez acheté un système d'exploitation préinsta

Page 68 - Σύνδεση της τροφοδοσίας

40 Guide de mise en routeMémoireArchitecture Barrettes de mémoire DDR2 à registres et avec parité, cadencées à 667 MHzSupports de barrette de mémoire

Page 69

Guide de mise en route 41À l'avantVidéoVGA, 15 brochesUSBDeux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0À l'intérieurUSBUn connecteur à 4

Page 70 - Ενεργοποίηση του συστήµατος

42 Guide de mise en routeCaractéristiques physiquesHauteur8,67 cm (3,41 pouces)Largeur44,4 cm (17,5 pouces)Profondeur71,26 cm (28,05 pouces)Poids (con

Page 71 - Τεχνικές προδιαγραφές

Guide de mise en route 43Tolérance maximale aux vibrationsFonctionnement0,26 Grms à 5-350 Hz (système installé dans la position de fonctionnement)Stoc

Page 72 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

44 Guide de mise en route

Page 73

Dell™ PowerEdge™R805 SystemeErste Schrittemit dem SystemModell EMS01

Page 74

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die Ihnen die Arbeit mit dem Compu

Page 75 - Rozpoczęcie pracy

Erste Schritte mit dem System 47SystemmerkmaleIn diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner e

Page 76

Getting Started With Your System 3System FeaturesThis section describes the major hardware and software features of your system. It also provides info

Page 77 - Funkcje systemu

48 Erste Schritte mit dem System• Vier integrierte Gigabit-Ethernet-NICs für Datenübertragungsraten von 10 Mb/s, 100 Mb/s und 1000-Mb/s.• Vier externe

Page 78 - Rozpoczęcie pracy z systemem

Erste Schritte mit dem System 49Unterstützte Betriebssysteme• Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard and Enterprise Edition (SP1 und höher)• Micr

Page 79 - Inne przydatne informacje

50 Erste Schritte mit dem System• In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie das Betriebssystem installiert (sofern erforderlich), k

Page 80 - Instalacja i konfiguracja

Erste Schritte mit dem System 51Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.Bewahre

Page 81

52 Erste Schritte mit dem SystemAnschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.Di

Page 82 - Podłączanie do zasilania

Erste Schritte mit dem System 53Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rech

Page 83 - Włączanie komputera

54 Erste Schritte mit dem SystemAnbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).Einrichten des BetriebssystemsWenn das

Page 84 - Skonfiguruj system operacyjny

Erste Schritte mit dem System 55ErweiterungssteckplätzeRechte Riserkarte (Riser 1):PCIeEin x8-Steckplatz mit voller Bauhöhe und voller Baulänge (oben)

Page 85 - Specyfikacja techniczna

56 Erste Schritte mit dem SystemFlash-Laufwerk Externes optionales USB-LaufwerkInternes optionales USB-LaufwerkInterne optionale SD-KarteAnschlüsseRüc

Page 86

Erste Schritte mit dem System 57Maximaler EinschaltstromUnter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten System-Umgebungsbetriebs-bereich kan

Page 87

4 Getting Started With Your System• Four external USB 2.0-compliant connectors (two on the front and two on the back) supporting a diskette drive, a D

Page 88

58 Erste Schritte mit dem SystemUmgebungsbedingungenANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen f

Page 89 - Начало работы

Συστήµατα Dell™PowerEdge™ R805Τα πρώτα βήµατα µετο σύστηµά σαςΜοντέλο EMS01

Page 90

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά το

Page 91 - Компоненты системы

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61Χαρακτηριστικά συστήµατοςΗ ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σα

Page 92 - Поддержка операционных систем

62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Προαιρετικός ενσωµατωµένος ελεγκτής PERC (PERC 6i) µε ενσωµατωµένη κρυφή µνήµη (cache) και εφεδρική µπαταρία. •Τέ

Page 93

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται•Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard και Enterprise Edition (SP1 κ

Page 94 - Установка и настройка

64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας•Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστ

Page 95 - Распаковка системы

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.Φ

Page 96 - Подключение питания

66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΣύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).Οι συ

Page 97 - Включение системы

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφ

Page 98 - Установка лицевой панели

Getting Started With Your System 5• Red Hat Enterprise Linux Server ES (Version 4.5) (x86_64)•SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64)• SUSE Linux Ent

Page 99 - Технические характеристики

68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΕνεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).Έχοντας αφαιρέσει την πρόσοψη µον

Page 100 - 98 Начало работы с системой

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατοςΕάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα

Page 101 - Требования к окружающей среде

70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΜνήµηΑρχιτεκτονική. Καταχωρηµένες µονάδες µνήµης DDR2 ισοτιµίας στα 667 MHzΥποδοχές µονάδων µνήµης 16 των 240 ακίδ

Page 102 - 100 Начало работы с системой

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 71ΕµπρόςΟθόνηVGA 15 ακίδωνUSB∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0ΕσωτερικοίUSBΈνας 4 ακίδων, συµβατός µε USB 2.0SDΜία υ

Page 103 - Procedimientos iniciales

72 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σαςΧαρακτηριστικά περιβάλλοντοςΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκ

Page 104 - Notas, avisos y precauciones

Systemy Dell™PowerEdge™ R805Rozpoczęcie pracyz systememModel EMS01

Page 105 - Componentes del sistema

Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻE

Page 106

Rozpoczęcie pracy z systemem 75Funkcje systemuTa sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza on

Page 107 - Otra información útil

76 Rozpoczęcie pracy z systemem• Cztery zewnętrzne złącza kompatybilne z USB 2.0 (dwa z przodu i dwa z tyłu), obsługujące stację dyskietek, napęd DVD-

Page 108 - Instalación y configuración

Rozpoczęcie pracy z systemem 77• Red Hat Enterprise Linux Server ES (wersja 4.5) (x86_64)•SUSE® Linux Enterprise Server 9 (x86_64)• SUSE Linux Enterpr

Page 109 - Desembalaje del sistema

6 Getting Started With Your SystemObtaining Technical AssistanceIf you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform a

Page 110 - Conexión de la alimentación

78 Rozpoczęcie pracy z systemem• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowad

Page 111

Rozpoczęcie pracy z systemem 79Rozpakowanie zestawu komputerowego Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.Zachowaj wszystkie opako

Page 112 - Instalación del embellecedor

80 Rozpoczęcie pracy z systememPodłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).Złącza w tylnej części komput

Page 113 - Especificaciones técnicas

Rozpoczęcie pracy z systemem 81Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na

Page 114

82 Rozpoczęcie pracy z systememMontaż osłony Zamontuj osłonę (opcjonalnie).Skonfiguruj system operacyjnyW przypadku zakupienia systemu operacyjnego za

Page 115

Rozpoczęcie pracy z systemem 83Specyfikacja technicznaProcesorTyp procesora Dwa dwurdzeniowe lub czterordzeniowe procesory firmy AMD Opteron. Szyna ro

Page 116

84 Rozpoczęcie pracy z systememNapędyDyski twarde Do dwóch 2,5 calowych dysków wewnętrznych SAS lub SATA podłączanych podczas pracy urządzeniaNapęd op

Page 117

Rozpoczęcie pracy z systemem 85ZasilanieZasilacz prądu zmiennegoMoc 700 WNapięcie 85–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47-63 HzEmisja ciepł

Page 118

86 Rozpoczęcie pracy z systememPodczas przechowywania -40° do 65°C (-40° do 149°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzi

Page 119

Системы Dell™PowerEdge™ R805Начало работыс системойМодель EMS01

Page 120

Getting Started With Your System 7Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack

Page 121 - םיינכט םיטרפמ

Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер бол

Page 122 - ימדקה חולה תנקתה

Начало работы с системой 89Компоненты системыВ этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того

Page 123 - למשחה רוביח

90 Начало работы с системой•Четыре внешних разъема, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней и два на задней панели), обеспечивающих поддерж

Page 124 - תדלקמה רוביח ,גצהו רבכעה

Начало работы с системой 91•Red Hat Enterprise Linux Server ES (версия 4.5) (x86)•Red Hat Enterprise Linux Server ES (версия 4.5) (x86_64)•SUSE® Linux

Page 125 - הרוצת תרדגהו הנקתה

92 Начало работы с системой•Иногда к системе прилагаются обновления документов для предоставления описания изменений, внесенных в систему, программное

Page 126 - ךל עייסל יושעש ףסונ עדימ

Начало работы с системой 93Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент.Сохраните все упаковочные материалы, так как они м

Page 127 - תוכמתנ הלעפה תוכרעמ

94 Начало работы с системойПодключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).Разъемы на задней панели сис

Page 128 - תכרעמה תונוכת

Начало работы с системой 95Установка кронштейна фиксация шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания.

Page 129 - תורעה ,תועדוה תוארתהו

96 Начало работы с системойУстановка лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительную).Завершение установки операционной системыЕсли компьютер

Page 130 - תליחתהדובעה םע תכרעמה

Начало работы с системой 97Технические характеристикиПроцессор Тип процессора Два двухъядерных или четырехъядерных процессора AMD Opteron. Шина расшир

Comments to this Manuals

No comments