Dell 5350dn Mono Laser Printer User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Dell 5350dn Mono Laser Printer. Dell 5350dn Mono Laser Printer Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 202
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Dell 5230n/dn y 5350dn Laser
Printers
guía del usuario
Noviembre de 2009 www.dell.com | support.dell.com
Marcas comerciales
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción de este material sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales que se incluyen en el texto:
Dell y el logotipo de DELL, son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. En este documento se pueden
utilizar otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades responsables de las marcas y nombres de sus productos. Dell Inc. rechaza todo tipo de
interés de propietario sobre las marcas y nombres comerciales distintos de los suyos.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 201 202

Summary of Contents

Page 1 - Printers

Dell 5230n/dn y 5350dn LaserPrintersguía del usuarioNoviembre de 2009 www.dell.com | support.dell.comMarcas comercialesLa información contenida en est

Page 3

Menú InformesElemento de menú DescripciónPágina de valores de menúImprime un informe que contiene información sobre el papel cargado en lasbandejas, l

Page 4

Menú Red/puertosMenú NIC activoElemento de menú DescripciónNIC activoAutomático<lista de las tarjetas de red disponibles>Notas:• Automático es e

Page 5

Elemento de menú DescripciónMem intermedia redAutomáticoDe 3 K a <tamaño máximo permitido>Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada d

Page 6

Red/Puertos Red estándar o Red <x> Configuración de red est. o Configuración de red <x> InformesElemento de menú DescripciónImprimir pá

Page 7

Red/Puertos Red estándar o Red <x> Configuración de red estándar o Configuración de red<x> TCP/IPElemento de menú DescripciónActivadoAc

Page 8

IPv6, menúUtilice los siguientes elementos de menú para ver o definir la información del Protocolo de Internet versión 6 (IPv6).Nota: Este menú sólo e

Page 9

Elemento de menú DescripciónSeleccionar red<lista de redes disponibles>Permite seleccionar una red disponible para que la use la impresora.Ver c

Page 10

Elemento de menú DescripciónElegir tipos trama IPXEthernet 802.2Ethernet 802.3Ethernet Tipo IIEthernet SNAPActiva el valor de tipo de trama EthernetNo

Page 11 - Información de seguridad

Elemento de menú DescripciónModo NPAActivadoDesactivadoAutomáticoDefine la impresora para que realice el procesamiento especial necesario parala comun

Page 12

Paralelo, menúEste menú sólo está disponible si hay una tarjeta paralela opcional instalada.Elemento de menú DescripciónPCL SmartSwitchActivadoDesacti

Page 13

Información de seguridadConecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra, situado cerca del producto y de fácil acceso.No coloque o ut

Page 14 - Product Information Guide

Elemento de menú DescripciónMem intermedia paralDesactivadoAutomáticoDe 3 K hasta <tamaño máximo permitido>Define el tamaño de la memoria interm

Page 15 - Modelo totalmente configurado

Elemento de menú DescripciónPS binario MacActivadoDesactivadoAutomáticoDefine la impresora para que procese trabajos de impresión PostScriptbinario de

Page 16

Elemento de menú DescripciónModo NPAActivadoDesactivadoAutomáticoDefine la impresora para que realice el procesamiento especial necesario parala comun

Page 17

Elemento de menú DescripciónBaudios1200240048009600192003840057600115200138200172800230400345600Especifica la velocidad a la que se pueden recibir los

Page 18

Elemento de menú DescripciónTiempo de espera SMTP5–30Especifica la cantidad de tiempo en segundos que transcurriráhasta que el servidor deje de intent

Page 19

Menú SeguridadVarios, menúElemento de menú DescripciónRestricciones de conexiónIntentos fallidos de conexión1-10 (3 intentos)Límite de tiempo de inten

Page 20 - Opciones internas disponibles

Elemento de menú DescripciónCaducidad de trabajoDesactivado1 hora4 horas24 horas1 semanaLimita el período de tiempo que un trabajo confidencial perman

Page 21

Elemento de menú DescripciónDefinir fecha/hora<fecha/hora de entrada>Nota: Fecha/hora está configurado en el formato AAAA-MM-DD HH:MM.Zona horar

Page 22

Elemento de menú DescripciónModo ecológicoDesactivadoEnergíaEnergía/papelPapelMinimiza el consumo de energía, papel o material especialNotas:• Desacti

Page 23 - 1 Muescas

Elemento de menú DescripciónAlarmasControl de alarmaAlarma de cartuchoAlarma de grapasDefine una alarma para que suene cuando la impresora requiera la

Page 24 - 2 Desembale la tarjeta

Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad globalusando los componentes específicos de

Page 25

Elemento de menú DescripciónTiempos de esperaTiempo esperaDesactivado15–65535 seg.Define el período de tiempo en segundos que espera la impresora para

Page 26

Elemento de menú DescripciónMensaje de inicio personalizadoDesactivadoDirección IPNombre de hostNombre de contactoUbicaciónNombre de configuración ráp

Page 27

Elemento de menú DescripciónGuardar recursosActivadoDesactivadoEspecifica cómo maneja la impresora las descargas temporales, como fuentes y macrosalma

Page 28

Elemento de menú DescripciónPáginas en blancoNo imprimirImpresiónEspecifica si se insertan páginas en blanco en un trabajo de impresión.Nota: No impri

Page 29

Elemento de menú DescripciónOrientaciónAutomáticoHorizontalVerticalEspecifica la orientación de una hoja de varias páginas.Nota: Automático es el valo

Page 30

Elemento de menú DescripciónIntensidad del tóner1–10Aclara u oscurece los documentos impresosNotas:• 8 es el valor predeterminado de fábrica.• Si se s

Page 31

Elemento de menú DescripciónDefragmentar flashSíNoPrepara la memoria flash para recibir nuevos datos recuperando el espacio de almacena-miento perdido

Page 32

Menú PDFElemento de menú DescripciónAjustar a ventanaYesNoAjusta el contenido de la página al tamaño de papel seleccionado.Nota: No es el valor predet

Page 33

Elemento de menú DescripciónNombre de fuente<lista de fuentes>Permite visualizar o cambiar los valores en una lista de selecciónJuego de símbolo

Page 34

Elemento de menú DescripciónValores de Emulación PCLCR auto tras LFActivadoDesactivadoEspecifica si la impresora introduce automáticamente un retorno

Page 35

Información sobre la impresoraBúsqueda de información sobre la impresora¿Qué busca? Encuéntrelo aquíInstrucciones de configuración inicial:• Conexión

Page 36 - Orden de instalación

Menú PPDSElemento de menú DescripciónOrientaciónVerticalHorizontalDefine la orientación del texto y los gráficos en la página.Notas:• Vertical es el v

Page 37 - Conexión de cables

Elemento de menú DescripciónCR auto tras LFActivadoDesactivadoEspecifica si la impresora introduce automáticamente un retorno de carro (CR) después de

Page 38

Elemento de menú DescripciónGraduar1–400%Ajusta el tamaño de la fuente predeterminada para documentos HTML.Notas:• 100% es el valor predeterminado de

Page 39

Menú AyudaEl menú Ayuda consta de páginas de ayuda que se almacenan en la impresora como PDF. Contienen informaciónsobre el uso de la impresora y la r

Page 40 - Uso de la Web

Mantenimiento de la impresoraDe forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima.Limpieza del exte

Page 41

Comprobación del estado de los suministrosCuando se necesita un suministro de repuesto o mantenimiento, aparece un mensaje en la pantalla.Comprobación

Page 42

5 Haga clic en Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell.Se abre la ventana Solicitar cartuchos de tóner.6 Seleccione el model

Page 43

2 Pulse el botón en la base del kit del fotoconductor y, a continuación, extraiga el cartucho de tóner tirando de lapalanca.1233 Desembale el nuevo ca

Page 44

5 Para instalar el nuevo cartucho de tóner, alinee los rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de laspistas del kit de fotoconductor. Em

Page 45

Coloque la unidad en una superficie plana y limpia.3 Pulse el botón en la base del kit del fotoconductor. Tire de la palanca del cartucho de tóner hac

Page 46

¿Qué busca? Encuéntrelo aquíLa última información complementaria, actualizaciones yasistencia técnica:• Documentación• Descargas de controladores• Act

Page 47

4 Desembale el nuevo kit de fotoconductor. Tenga cuidado de no tocar el tambor del fotoconductor.5 Inserte el cartucho de tóner en el kit del fotocond

Page 48 - En versión Mac OS X 10.5

Reciclaje de los productos de DellPara devolver a Dell sus productos para el reciclaje de los mismos:1 Visite nuestro sitio Web en www.dell.com/recycl

Page 49

Desplazamiento de la impresora a otra ubicaciónLa impresora y los accesorios opcionales se pueden desplazar de forma segura a otra ubicación teniendo

Page 50

Soporte administrativoUtilización del servidor Web incorporadoSi la impresora está instalada en una red, puede utilizar el servidor Web incorporado pa

Page 51 - En Mac OS X versión 10.5

Ver informesEn el servidor Web incorporado puede ver algunos informes. Estos informes son útiles para evaluar el estado de laimpresora, la red y los s

Page 52

6 Pulse las flechas hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Ahorro de energía y, a continuación, pulse.7 Pulse los botones de flecha hacia arri

Page 53

Eliminación de atascosLos mensajes de error de los atascos de papel aparecen en la pantalla del panel de control e incluyen el área de laimpresora en

Page 54

– Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas– Estén pegados o dañados de cualquier formaDescripción de los números y las ubicaciones de losata

Page 55 - 1 Extraiga la bandeja

4 Coloque el cartucho de tóner sobre una superficie plana y lisa.Advertencia—Posibles daños: No deje el cartucho expuesto a la luz durante mucho tiemp

Page 56

4 Coloque el cartucho de tóner sobre una superficie plana y lisa.Advertencia—Posibles daños: No deje el cartucho expuesto a la luz durante mucho tiemp

Page 57 - 5 Cargue la pila de papel:

Configuraciones de la impresoraModelo básico1234CaracterísticaCapacidad de papel11Bandeja de salida estándar 350 hojas2 tornillos Panel de control de

Page 58 - 7 Introduzca la bandeja

Si el papel no está saliendo de la impresora:1 Baje la puerta posterior (superior).2 Extraiga lentamente el papel atascado para no romperlo.3 Cierre l

Page 59

2 Baje la puerta posterior inferior.3 Presione la lengüeta hacia abajo4 Retire el papel atascado.5 Cierre la puerta posterior inferior6 Inserte la ban

Page 60 - LETTERHEAD

Atascos de papel en la parte frontal1 Extraiga la bandeja estándar de la impresora.2 Presione la lengüeta hacia abajo123 Retire el papel atascado.4 In

Page 61

2 Retire el papel atascado.3 Cierre la puerta posterior del dúplex.4 Pulse .Atascos de papel en la parte frontal1 Extraiga la bandeja estándar de la

Page 62

6 Inserte la bandeja estándar.7 Pulse .241–245 Atascos de papel1 Extraiga la bandeja que se indica en la pantalla.2 Extraiga el papel atascado e inse

Page 63

2 Flexione las hojas de papel hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alineelos bordes en una superficie nivela

Page 64

5 Flexione y apile los sobres.6 Cargue los sobres en el alimentador.7 Ajuste la guía de papel.8 Baje el prensador de sobres.9 Pulse .271–279 atascos

Page 65

281 Atasco de papel1 Elimine el atasco de la bandeja de salida de la grapadora.2 Pulse .282 Atasco de papelPara evitar atascos de papel, el motor de

Page 66 - Enlazar y desenlazar bandejas

283 Atasco de grapas1 Pulse el pestillo para abrir la puerta de la grapadora.2 Baje el pestillo del soporte del cartucho de grapas y extráigalo de la

Page 67

4 Presione la protección de grapas hasta que encaje en su lugar.5 Empuje con firmeza el soporte del cartucho para introducirlo en la unidad grapadora

Page 68

134567982Característica/OpciónCapacidad de papel11Buzón de 5 bandejas2500 hojas2 tornillos Buzón de 5 bandejas 500 hojas3Alimentador de sobres 85 sobr

Page 69 - Instrucciones para el papel

Solución de problemasSolución de problemas básicosSolución de problemas básicos de la impresoraSi se producen problemas básicos de la impresora o ésta

Page 70 - Contenido de fibra

Descripción de los mensajes de la impresoraCuando Alimentador manual aparece en la pantalla, hace referencia al alimentador multiuso.Cambie <origen

Page 71 - Almacenamiento del papel

Cambiar <origen de entrada> a <tamaño>Puede cambiar el origen del papel actual para el resto del trabajo de impresión. La página formatead

Page 72

Si el error se produce de nuevo:1 Apague la impresora.2 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.3 Extraiga la unidad dúplex.4 Pónga

Page 73

Cerrar la cubierta superior del clasificadorCierre la cubierta del clasificador para borrar el mensaje.Disco dañadoLa impresora intentó recuperar un d

Page 74 - (17–45 libras) de peso

4 Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra.5 Reinicie la impresora.• Cancele el trabajo de impresión. Pulse los botones de fle

Page 75 - Centro de monitor de estado

Cargar <origen de entrada> con <tipo> <tamaño>Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Cargue el papel especificado en e

Page 76 - Dell Toner Management System

Cargar alim manual con <tipo> <tamaño>Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Cargue el tipo y tamaño de papel correctos en e

Page 77

Volver a conectar la bandeja de salida <x> – <y>Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Apague la impresora y vuelva a intent

Page 78 - Imprimiendo

Retirar papel de la bandeja de salida estándarExtraiga la pila de papel de la bandeja de salida estándar.Retirar papel de salida <x>Extraiga el

Page 79

Selección de ubicación para la impresoraCuando elija un sitio para instalar la impresora, deje espacio suficiente para poder abrir las bandejas, las c

Page 80 - Consejos de uso de cartulina

34 Papel cortoPruebe una o varias de las siguientes opciones:• Cargue el papel apropiado en la bandeja.• Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia

Page 81

• Instale más memoria de impresora.37 Memoria insuficiente, se han eliminado algunos trabajosretenidosLa impresora ha eliminado algunos trabajos reten

Page 82

52 No hay suficiente espacio en memoria flash para recursosPruebe una o varias de las siguientes opciones:• Pulse el botón de flecha hacia arriba o ha

Page 83

56 Puerto paralelo estándar desactivadoPruebe una o varias de las siguientes opciones:• Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que

Page 84

Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Extraiga la unidad dúplex.• Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que apar

Page 85

Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:• Sustituya el kit de fotoconductor.• Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta

Page 86

Si el gráfico del reloj y Lista no aparecen, apague la impresora y póngase en contacto con el Servicio de atenciónal cliente.Los trabajos no se imprim

Page 87 - Lista de menús

Los trabajos confidenciales u otro tipo de trabajos retenidos no seimprimenEstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguiente

Page 88 - Papel, menú

El trabajo se imprime desde la bandeja incorrecta o en el papelincorrectoCOMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPELAsegúrese de que el valor de tipo de papel

Page 89

ASEGÚRESE DE QUE LA IMPRESORA TIENE SUFICIENTE MEMORIAAgregue memoria a la impresora o un disco duro opcional.Se producen saltos de página inesperados

Page 90

Descripción del panel de control de la impresora123456789Elemento Descripción1 Pantalla Muestra mensajes e imágenes que comunican el estado de la impr

Page 91 - Menú Configurar multiuso

ASEGÚRESE DE QUE SE HA SELECCIONADO LA OPCIÓN.Seleccione la opción en el ordenador desde el que está realizando la impresión. Para obtener más informa

Page 92 - Textura del papel, menú

Alimentador de sobresEstas son las posibles soluciones. Pruebe con una o varias de las siguientes opciones:RESTAURE LA IMPRESORAApague la impresora, e

Page 93

ASEGÚRESE DE QUE EL SOFTWARE DE RED ESTÁ CONFIGURADO CORRECTAMENTEPara obtener información sobre la instalación de software para la impresión en red,

Page 94 - Menú Peso del papel

4 Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Recuperación de impresión y,a continuación, pulse .5 Pulse el botón de flech

Page 95

PUEDE HABER MATERIAL DE EMBALAJE EN EL CARTUCHO DE TÓNERExtraiga el cartucho de tóner y asegúrese de que se ha extraído el material de embalaje correc

Page 96 - Carga de papel, menú

Fondo grisABCDEABCDEABCDECOMPROBAR EL VALOR INTENSIDAD DEL TÓNERSeleccione un valor de intensidad del tóner más claro:• En el menú Calidad del panel d

Page 97 - Tipo personalizado, menú

Curvatura del papelÉstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las acciones siguientes:COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPELAsegúrese de q

Page 98 - Menú Instalación de salida

PUEDE QUE QUEDE POCO TÓNERCuando aparezca Cartucho 88 bajo o cuando la impresión pierda color, sustituya el cartucho tóner.EL FUSOR PUEDE ESTAR ROTO O

Page 99

Aparecen líneas negras o blancas sólidas en las transparencias o elpapelÉstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las acciones siguien

Page 100 - Menú Informes

COMPRUEBE LOS VALORES DE INTENSIDAD, BRILLO Y CONTRASTE.El valor de intensidad del tóner es demasiado oscuro, el valor de brillo es demasiado oscuro,

Page 101 - Menú Red/puertos

Elemento Descripción6Indicador Indica el estado de la impresora:• Desactivado: la impresora está apagada.• Verde con parpadeo: la impresora se está ca

Page 102

• Para usuarios de Macintosh: modifique estos valores en el cuadro de diálogo de impresión y en los menúsemergentes.EL PAPEL ESTÁ MOJADO DEBIDO AL ALT

Page 103 - Menú TCP/IP

Líneas verticales a trazosABCDEABCDEABCDEÉstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las siguientes opciones:EL TÓNER MANCHASeleccione o

Page 104 - <x> TCP/IP

EL TÓNER MANCHASeleccione otra bandeja o alimentador para cargar el papel para el trabajo:• En el menú Papel del panel de control de la impresora, sel

Page 105 - Inalámbrico, menú

Éstas son las posibles soluciones. Pruebe una o varias de las acciones siguientes:COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPELAsegúrese de que el valor de tipo

Page 106 - NetWare, menú

COMPRUEBE EL VALOR DE TIPO DE PAPELAsegúrese de que el valor de tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja:1 En el menú Papel del panel

Page 107 - USB, menú

ApéndicePolítica de asistencia técnica de DellLa prestación de asistencia técnica por parte de un técnico precisa de la colaboración y participación d

Page 108

[email protected] (solo para Canadá)Política de garantía y devoluciónDell Inc. (“Dell”) fabrica sus productos de hardware a partir de partes y com

Page 109 - Paralelo, menú

Índice alfabéticoNúmeros1565 Error de emulación al cargaropción de emulación 175281 Atasco de papel 157282 Atasco de papel 15730.yy Relleno incorre

Page 110

cancelación de un trabajo desde el panel de control de laimpresora 85desde Macintosh 85desde Windows 85carga alimentador multiuso 62bandeja de 200

Page 111 - Menú Serie <x>

modelos 15selección de una ubicación 17traslado 141, 142Inalámbrico, menú 105información de configuración red inalámbrica 41información de seguri

Page 112

Índice generalInformación de seguridad...11Información sobre la impresora...

Page 113 - Menú Configuración de SMTP

Configuración de impresora adicionalInstalación de opciones internasPRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o ins

Page 114

Compruebe la conexióndúplex 162Disco dañado 164Disco no admitido 169Instalar alimentador de sobres ocancelar trabajo deimpresión 164Instalar bande

Page 115 - Menú Seguridad

Puerto de soluciones interno instalación 26solución de problemas 181puerto de soluciones internos, red cambio de valores de puerto 49Puerto Etherne

Page 116 - Menú definir fecha/hora

densidad de impresióndesigual 194fondo gris 185gotas de tóner 193imágenes fantasma 184imágenes recortadas 184impresión demasiado clara 189impres

Page 117 - Menú Valores

2 Afloje los tornillos de la cubierta de la placa del sistema.3 Extraiga la cubierta de la placa del sistema.4 La siguiente ilustración le muestra la

Page 118

1231 Conectores de la tarjeta de memoria flash y de firmware2 tornillos Conector de la tarjeta de memoria3 Conector del disco duro de la impresoraInst

Page 119

2 Desembale la tarjeta de memoria.Nota: Evite tocar los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta.3 Abra las muescas del conector de la tar

Page 120

La placa del sistema tiene dos conexiones para una tarjeta de memoria flash o de firmware opcional. Sólo puedeinstalarse una de cada tipo, pero los co

Page 121 - Configuración, menú

4 Empuje la tarjeta con firmeza para encajarla.Notas:• Todo el conector de la tarjeta debe tocar y estar nivelado con la placa del sistema.• Tenga cui

Page 122 - Acabado, menú

Instalación de un Puerto de soluciones internasLa placa del sistema admite un Puerto de soluciones internas (ISP) opcional de . Instale un ISP para te

Page 123

a Desenchufe el cable de interfaz del disco duro de impresora de la placa del sistema, dejando el cable conectadoal disco duro de la impresora. Para d

Page 124 - Menú Calidad

d Quite los tornillos de palometa que unen la abrazadera de montaje del disco duro de impresora al disco durode la impresora y después quite la abraza

Page 125 - Menú Utilidades

5 Alinee las piezas del soporte de plástico con los agujeros de la placa del sistema y después presione hacia abajohasta que el soporte se haya coloca

Page 126 - Menú XPS

Configuración del valor de papel Universal...

Page 127 - Emulación PCL, menú

7 Baje el ISP hacia el soporte de plástico hasta que esté colocado entre las guías del mismo.8 Inserte el tornillo de palometa largo y gírelo en el se

Page 128

9 Atornille los dos tornillos proporcionados para asegurar la abrazadera de montaje del ISP a la caja de la placa delsistema.10 Apriete el tornillo de

Page 129

13 Reemplace la cubierta de la placa del sistema y cierre la puerta de la misma.123Instalación de un disco duro de impresoraNota: para esta tarea es n

Page 130 - Menú PPDS

3 Localice el conector adecuado en la placa del sistema.Nota: Si hay instalado un ISP opcional, el disco duro de la impresora debe instalarse en él.Pa

Page 131 - HTML, menú

c Inserte el conector del cable de interfaz del disco duro de la impresora en el receptáculo del ISP.Nota: los conectores y los receptáculos están ide

Page 132 - Imagen, menú

b Atornille los dos tornillos proporcionados para fijar la abrazadera de montaje del disco duro de la impresora.c Inserte el conector del cable de int

Page 133 - Menú Ayuda

Instalación de hardware opcionalOrden de instalaciónPRECAUCIÓN: PELIGRO POR ELEMENTOS PUNZANTES Las configuraciones de montaje en suelo requierenmobil

Page 134 - Mantenimiento de la impresora

Extracción de un alimentador opcionalAdvertencia—Posibles daños: Si levanta la impresora del alimentador sin empujar los pestillos de seguridad, éstos

Page 135 - Solicitud de suministros

121Puerto USBAdvertencia—Posibles daños: no toque el cable USB, un adaptador de red o la zona de la impresora quese muestra mientras se está imprimien

Page 136 - Sustitución de suministros

Impresión de una página de valores de menúImprima la página de valores de menú para revisar los valores de menú actuales y verificar que las opciones

Page 137

Retención de trabajos en la impresora ...

Page 138 - 6 Cierre la puerta frontal

Configuración del software de la impresoraInstalación del software de la impresoraEl controlador de la impresora es un software que permite comunicar

Page 139

7 Añada cualquier opción de hardware instalada debajo de Opciones disponibles.8 Haga clic en Aplicar.Para usuarios de MacintoshEn Mac OS X versión 10.

Page 140

– Sin seguridadSi la red inalámbrica no utiliza seguridad de ningún tipo, no habrá información de seguridad.Nota: No se recomienda el uso de una red i

Page 141 - Traslado de la impresora

No conecte el cable USB hasta que se le indique en pantalla.2 Inserte el CD Software y documentación.3 Haga clic en Instalar impresora y software.4 H

Page 142 - Envío de la impresora

9 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la instalación del software.Nota: Se recomienda elegir la ruta Básica. Seleccione Ava

Page 143 - Soporte administrativo

c En la barra de herramientas, haga clic en AirPort.2 En el menú de redes desplegable, seleccione el servidor de impresión xxxxxx, donde las x son los

Page 144 - Ajuste de ahorro de energía

e Haga clic en Continue después de ver el acuerdo de licencia y, a continuación, haga clic en Agree para aceptarlas condiciones del mismo.f Seleccione

Page 145

8 En el segundo, seleccione la zona de AppleTalk local.9 Seleccione la impresora de la lista de impresoras.10 Haga clic en Agregar.Instalación de la i

Page 146 - Eliminación de atascos

4 Instale las unidades y agregue la impresora.a Instalación de un archivo PPD en el ordenador:1 Introduzca el CD Software y documentación en la unidad

Page 147 - 200 Atasco de papel

En versión Mac OS X 10.4 o anterior1 En el escritorio de Finder, seleccione Ir > Aplicaciones.2 Haga doble clic en Utilidades.3 Haga doble clic en

Page 148 - 201 Atasco de papel

Registro de auditoría de seguridad, menú...

Page 149 - 202 y 203 Atascos de papel

4 Pulse Intro o haga clic en Aceptar.La carpeta de impresoras se abre.5 Busque la impresora que ha cambiado.Nota: Si hay más de una copia de la impres

Page 150 - 230 Atasco de papel

En Mac OS X versión 10.5a En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema.b Haga clic en Imprimir y fax.c Haga clic en +.d Haga clic en AppleTal

Page 151

e Asegúrese de que Seleccionar componentes está seleccionado y, a continuación, haga clic en Siguiente.f Seleccione el modelo de la impresora del menú

Page 152

Carga de papel y material especialEsta sección explica cómo cargar las bandejas de 250, 550 y 2000 hojas, así como el alimentador multiuso. Tambiéninc

Page 153

4 Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Sensor de tamaño y, a continuación,pulse .Aparecerá una pantalla que enumera

Page 154 - 250 Atasco de papel

Indique la altura y anchura del papel.Al definir una altura y anchura específicas para el tamaño de papel Universal (en orientación vertical), la impr

Page 155 - 260 atasco de papel

2 Presione las lengüeta s de la guía de anchura para que se junten, tal como se muestra, y desplace la guía de anchuraa la posición adecuada según el

Page 156 - 280 atascos de papel

5 Cargue la pila de papel:• Impresión hacia abajo para impresión a una cara• Impresión hacia arriba para impresión dúplexNota: El papel se debe cargar

Page 157 - 282 Atasco de papel

7 Introduzca la bandeja.8 Si carga un tipo de papel distinto del cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor Tipo de papel de labandeja en el

Page 158 - 283 Atasco de grapas

3 Desbloquee la guía de longitud.4 Empuje el pestillo de la guía de longitud para liberar la guía de longitud, desplace la guía a la posición adecuada

Page 159 - 7 Pulse

Ajuste de ahorro de energía...

Page 160 - Solución de problemas

5 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alise los bordesen una superficie nivelada.6 Cargu

Page 161

Sin grapadora opcional Con grapadora opcionalLETTERHEADImpresión dúplex (a dos caras)LETTERHEADLETTERHEADImpresión dúplex (a dos caras)Nota: Tenga en

Page 162 - Compruebe la conexión dúplex

Carga del alimentador multiuso1 Presione el pestillo de liberación y, a continuación, tire hacia abajo de la puerta del alimentador multiuso.122 Tire

Page 163 - Cerrar puerta <x>

SobresTransparencias** Evite tocar la cara de impresión de las transparencias. Tenga cuidado de no rayarlas.5 Cargue el papel o el material especial D

Page 164

Notas:• No exceda la altura de pila máxima intentando introducir más papel bajo el limitador de altura de pila.• No cargue ni cierre la impresora dura

Page 165 - Instalar cartucho MICR

3 Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho.4 Prepare los sobres para cargarlos.Flexione los sobres hacia delante y hacia atrás para evitar que

Page 166

Enlazar y desenlazar bandejasEnlace de bandejasEl enlace de bandejas es útil para trabajos de impresión grandes o para hacer v aria s copias. Cuando s

Page 167 - Cargar grapas

3 Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Menú Papel y, a continuación,pulse .4 Pulse los botones de flecha hacia a

Page 168

a Desde el menú Papel, pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Tipospersonalizados y, a continuación, pulse .b Pulse e

Page 169

Instrucciones sobre el papel y el materialespecialInstrucciones para el papelCaracterísticas del papelLas características de papel definidas a continu

Page 170 - 34 Papel corto

Instalar bandeja <x> o cancelar trabajo de impresión...

Page 171

Para papel de 60–176 g/m2 (16–47 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga. Para el papel con un pesosuperior a 176 g/m2, se recomienda

Page 172

• Evite los tipos de papel con superficies de textura áspera o gruesa.Utilice papeles impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso

Page 173 - 59 Dúplex incompatible

Tamaños, tipos y pesos de papel admitidosEn las siguientes tablas se proporciona información sobre las fuentes de papel estándares y opcionales y los

Page 174

Tamaño delpapelDimensiones Bandejas de250 ó 550hojas(estándar uopcional)Bandeja de2000 hojasopcionalAlimentadormultiusoUnidaddúplexAlimentadorde sobre

Page 175

Tipos y pesos de papel admitidos por la impresoraEl motor de la impresora admite papeles de 60–176 g/m2 (16–47 libras) de peso. La unidad dúplex admit

Page 176

Descripción general del softwareUtilice el CD Software y documentación incluido con la impresora para instalar una combinación de aplicaciones desoftw

Page 177

Si ha decidido instalar la utilidad de alerta de impresora Dell con el software de la impresora, ésta se iniciaráautomáticamente cuando finalice la in

Page 178

Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Dell 5230n/dn o 5350dnLaser Printer.2 Haga clic en Aplicación de nueva solicitu

Page 179 - ESTAURE LA IMPRESORA

ImprimiendoEste capítulo trata sobre impresión, informes de impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo depapel y material especial

Page 180

• La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Para obtener más información sobrecómo cargar papel con cabecera, consu

Page 181

84 Agotándose kit FC ...

Page 182 - OMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL

– Tengan esquinas dobladas.– Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas• Ajuste la anchura de la guía a la de los sobres.Nota: La combinación

Page 183 - Páginas en blanco

Impresión de trabajos confidenciales y otrostrabajos retenidosRetención de trabajos en la impresoraAl enviar un trabajo a la impresora, puede especifi

Page 184 - OMPRUEBE LAS GUÍAS

8 Pulse el botón de flecha abajo hasta que aparezca junto al tipo o nombre del trabajo y, a continuación, pulse.Si seleccionó un nombre de trabajo,

Page 185

Impresión desde una unidad flashHay un puerto USB en el panel de control de la impresora. Inserte una unidad flash para imprimir los formatos dearchiv

Page 186

Páginas de información sobre impresiónImpresión de una lista de muestras de fuentesPara imprimir muestras de las fuentes disponibles actualmente en la

Page 187 - • 94.2 mm (3.71 pulgadas.)

4 Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca Imp pág calidad y, a continuación,pulse .Se imprimen las páginas de prueba d

Page 188 - OMPRUEBE EL TIPO DE PAPEL

Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra detareas.1 Haga doble clic en el icono

Page 189

Descripción de los menús de la impresoraLista de menúsMenú Papel Informes Red/PuertosOrigen predeterminadoTamaño/tipo de papelConfigurar multiusoMejor

Page 190

Papel, menúOrigen predeterminado, menúElemento de menú DescripciónOrigen predeterminadoBandeja <x>Alim. multiusoAlimentador de sobresPapel manua

Page 191 - L TÓNER MANCHA

Elemento de menú DescripciónTipo de bandeja <x>NormalTransparenciaAlta calidadCabeceraPreimpresoPapel colorPapel ligeroPapel pesadoÁspero/Algodó

Page 192

Líneas verticales a trazos...

Page 193 - OMPRUEBE LAS TRANSPARENCIAS

Elemento de menú DescripciónTipo alim. multiusoNormalCartulinaTransparenciaAlta calidadSobreSobre ásperoCabeceraPreimpresoPapel colorPapel ligeroPapel

Page 194 - Ejemplo Causa Solución

Elemento de menú DescripciónTipo papel manualNormalCartulinaTransparenciaAlta calidadCabeceraPreimpresoPapel colorPapel ligeroPapel pesadoÁspero/Algod

Page 195 - Apéndice

Mejora de sobresLa mejora de sobres reduce de forma significativa las arrugas de algunos sobres.Elemento de menú DescripciónMejora de sobresDesactivad

Page 196

Elemento de menú DescripciónTextura recicladaSuaveNormalÁsperoEspecifica la textura relativa del papel reciclado cargado en una bandeja específica.Not

Page 197 - Índice alfabético

Elemento de menú DescripciónTextura pesadaSuaveNormalÁsperoEspecifica la textura relativa del papel cargado en una bandeja específica.Nota: Normal es

Page 198

Elemento de menú DescripciónPeso alta calidadLigeroNormalPesadoEspecifica el peso relativo del papel cargado en una bandeja específicaNota: Normal es

Page 199

Carga de papel, menúElemento de menú DescripciónCargar recicladoDúplexDesactivadoDetermina si la impresión a dos caras se produce para todoslos trabaj

Page 200

Elemento de menú DescripciónCarga pesadaDúplexDesactivadoDetermina si la impresión a dos caras se produce para todoslos trabajos en los que se especif

Page 201

Configuración universal, menúEstos elementos de menú se utilizan para especificar la altura, la anchura y la dirección de la alimentación del tamañode

Page 202

Elemento de menú DescripciónConfigurar bandejasBuzónEnlazarDesbordamiento del correoEnlace opcionalAsignar tipoEspecifica las opciones de configuració

Comments to this Manuals

No comments