Dell 2350d/dn Mono Laser Printer User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Dell 2350d/dn Mono Laser Printer. Dell 2350d/dn Mono Laser Printer Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 186
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Guía del usuario de la impresora láser Dell™
2330d/dn y 2350d/dn
Para pedir cartuchos de tinta o consumibles a Dell:
Haga doble clic en el icono del escritorio.1.
Visite el sitio web de Dell para solicitar consumibles por vía telefónica.
www.dell.com/supplies
Para obtener un mejor servicio, asegúrese de que esté disponible la etiqueta de servicio de la
impresora Dell.
2.
Notas, advertencias y precauciones
NOTA: Una NOTA aporta información importante que le ayudará a utilizar mejor la impresora.
AVISO: Una ADVERTENCIA le indica que existe un posible daño del hardware o una pérdida de datos
y le informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN avisa de posibles daños materiales, personales o incluso la
muerte.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción de este documento sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que se incluyen en el texto: Dell, el logotipo de DELL y OpenManage son marcas registradas de Dell Inc.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Windows Vista es
una marca registrada o comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Linux es la marca registrada de Linus Torvalds en EE. UU. y en otros países. SUSE es una marca comercial de Novell, Inc. en
Estados Unidos y otros países. Red Hat es una marca comercial de Red Hat, Inc. Debian es una marca registrada de Software en
Public Interest, Inc. y administrada por el proyecto Debian. Linspire es una marca comercial de Linspire, Inc. Ubuntu es una
marca comercial de Canonical Limited. Red Flag es una marca comercial de Red Flag Software Co., Ltd.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
En este documento se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades responsables de las
marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. rechaza todo tipo de interés de propietario sobre las marcas y nombres
comerciales distintos de los suyos.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 185 186

Summary of Contents

Page 1 - 2330d/dn y 2350d/dn

Guía del usuario de la impresora láser Dell™2330d/dn y 2350d/dnPara pedir cartuchos de tinta o consumibles a Dell:Haga doble clic en el icono del escr

Page 2

Menús del panel del operador Lista del menú Menú Papel Informes Red/Puertos ValoresLista del menúMenú de administradorMenú PapelInformesRed/Puert

Page 3 - Búsqueda de información

7.Haga clic en Aceptar dos veces.8.Haga clic en Aceptar en la ventana Imprimir para enviar el trabajo a imprimir.9.Impresión en transparenciasCargue l

Page 4

Desde el ordenadorEn Windows Vista® o posterior (menú Iniciar predeterminado):Haga clic en Panel de control.a.Haga clic en Hardware y sonido.b.Haga

Page 5 - Acerca de la impresora

Mantenimiento de la impresora Solicitud de suministros Almacenamiento de suministros Sustitución de suministros Limpieza de la parte exterior de l

Page 6

a.Haga clic en Impresoras Dell.b.Haga clic en el modelo de la impresora láser Dell.c.En Windows®XP y 2000:Haga clic en Inicio Programas o en Todos l

Page 7

No lo guarde:A temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).En un entorno donde se produzcan cambios bruscos de humedad o temperatura.Bajo la luz directa

Page 8

1.Abra la cubierta frontal pulsando el botón de liberación de la puerta en el lateral derecho de laimpresora y pulsando la cubierta.2.Extraiga el conj

Page 9 - Elección del cable adecuado

Para instalar el cartucho de tóner, alinee los rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de laspistas del tambor de imágenes y empújelo ta

Page 10 - Menús del panel del operador

valores de la impresora. De este modo, podrá determinar si necesita solicitar suministros de repuesto.cuando aparezca el mensaje Tóner bajo o cuando l

Page 11

AVISO: al sustituir un conjunto del cartucho de tóner, no deje el nuevo cartucho expuesto a laluz directa durante mucho tiempo. Una exposición prolong

Page 12

PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cable dealimentación de la toma mural y desconecte todos los cables de la impre

Page 13

MenúprincipalMenúprincipal delmodoMenú principal del modoMenúPapelOrigenpredeterminadoBandeja <x>*Alimentador multiusoPapel manualSobre manualCo

Page 14 - Menú principal del modo Papel

Soporte administrativo Utilización del servidor Web incorporado Bloqueo de los menús del panel del operador mediante el servidor Web incorporado Cr

Page 15

Bloqueo de los menús del panel del operador medianteel servidor Web incorporadoPuede utilizar la funcionalidad de bloqueo del panel del operador para

Page 16 - Tamaño/Tipo

1.En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora de red o del servidor de impresión y,a continuación, pulse Intro.2.Haga clic en

Page 17

Solución de problemas de la impresoraPreguntas más frecuentes (FAQ): Problemas ysoluciones de las impresoras láser Dell™ 2330d/dn y2350d/dnProblemas d

Page 18

2.Desinstale y vuelva a instalar el controlador de las impresoras láser Dell 2330d/dn y 2350d/dn.NOTA: para que el Centro de monitor de estado funcion

Page 19

Consulte Modo Valores generales.¿Cómo puedo encontrar las direcciones IP y MAC de la impresora?Consulte Impresión de una página de configuración de re

Page 20

Compruebe el cable USB.Asegúrese de que el cable USB está bien conectado a la impresora y al ordenador.Apague el ordenador, vuelva a conectar el cable

Page 21 - Peso del papel

Si la impresora no aparece en la lista de impresoras, el software de la impresora no está instalado. Instaleel software de la impresora. Para obtener

Page 22 - Configuración universal

La impresora no imprime y los trabajos de impresión se pegan en la cola.Compruebe si hay varias instancias de la impresora instaladas en el ordenador.

Page 23

impresora y a la toma de corriente.Compruebe si la impresora está en espera o en pausa.En Windows Vista® o posterior:Haga clic en Panel de control.a

Page 24 - Informes

MenúprincipalMenú principal delmodoMenú principal del modo Textura papelTextura* normalTextura cartulinaTextura transparenciaTextura recicladaTextura

Page 25 - Red/Puertos

Instalar bandeja <x> o cancelar trabajo de impresiónLa impresora está solicitando la instalación de un dispositivo determinado para poder imprim

Page 26 - Modo Red

Cargar alimentador multiuso con <cadena personalizada>Cargue el papel especificado en el alimentador multiuso.Para ignorar la solicitud e imprim

Page 27 - Modo USB

Para cancelar el trabajo de impresión, pulse el botón Cancelar .Bandeja de salida llena: retirar papelRetire el papel de la bandeja de salida.Para co

Page 28 - Menú principal del modo USB

Asegúrese de que el papel que ha cargado es suficientemente largo.Compruebe si hay un atasco de papel.Para borrar el mensaje y continuar con la impres

Page 29 - Modo Paralelo

Para evitar que este error se vuelva a producir:Instale más memoria.Simplifique el trabajo. Disminuya la complejidad de la página reduciendo la cantid

Page 30

imprimidoPulse el botón Atrás para borrar el mensaje y continuar con la impresión. Es posible que el trabajoactual no se imprima correctamente.Para

Page 31

Asegúrese de que el elemento de menú Mem intermedia paral no está establecido en Desactivado.Para obtener más información, consulte Mem intermedia par

Page 32 - Modo Valores generales

Extraiga la bandeja especificada y espere a que se muestre el mensaje para borrar. Para poder imprimir,deberá quitar la bandeja no admitida.Apague la

Page 33 - Alarma de cartucho

Sustituya el tambor de imágenes y restablezca el contador.84 Sustituir tambor de imágenes/Reemplazar unidad FCLa impresora no imprimirá más páginas ha

Page 34

1.Extraiga el conjunto del cartucho de tóner de la impresora, tirando de la palanca del cartucho de tóner.NOTA: no pulse el botón del conjunto del car

Page 35 - Modo Configurar

MenúprincipalMenú principal delmodoMenú principal del modo Peso del papelPeso* normalPeso cartulinaPeso transparenciaPeso recicladoPeso etiquetasPeso

Page 36

Cierre la cubierta frontal.5.201 Atasco de papelHay un atasco de papel entre el sensor de entrada y el de salida del papel de la impresora.Abra la cub

Page 37 - Modo Acabado

Instale el conjunto del cartucho de tóner en la impresora.4.Cierre la cubierta frontal.5.202 Atasco de papelHay un atasco de papel en el sensor de sal

Page 38

Abra la salida posterior.1.Retire el papel atascado.2.Cierre la salida posterior.3.233 Atasco de papel: comprobar dúplexHay un atasco de papel en la p

Page 39 - Modo Calidad

Retire el papel atascado.2.Vuelva a colocar la bandeja 1.3.234 Atasco de papel: comprobar dúplexHay un atasco de papel en la unidad dúplex, pero la im

Page 40

2.Vuelva a colocar la bandeja 1.3.Abra la salida posterior.4.Extraiga el papel atascado.5.Cierre la salida posterior.6.235 Atasco de papel: comprobar

Page 41

Abra la salida posterior.1.Retire el papel atascado.2.Cierre la salida posterior.3.Sustituya el papel estrecho de la bandeja 1 por un papel más ancho.

Page 42

PRECAUCIÓN: El interior de la impresora podría estar caliente. Para evitar el riesgo deheridas producidas por el contacto con un componente caliente,

Page 43 - Modo Emulación PCL

NOTA: retire todos los fragmentos de papel.2.Introduzca la bandeja.3.251 Atasco de papel: comprobar alimentador multiusoExtraiga el papel del alimenta

Page 44

2.Cargue el papel en el alimentador multiuso.3.Deslice la guía del papel hacia el interior de la bandeja hasta que quede ligeramente apoyada contra el

Page 45

relativa deberá oscilar entre el 10% y el 70%.Durante el almacenamiento, deberá utilizar un embalaje antihumedad, como un recipiente o bolsa deplástic

Page 46

MenúprincipalMenúprincipal delmodoMenú principal del modoConfiguraciónuniversalUnidades de medidaAnchura verticalAltura verticalDirección alimentación

Page 47

el interior de la impresora, abra la cubierta frontal de la impresora pulsando el botón en el lateralderecho de la impresora y pulsando la cubierta.1.

Page 48

4.Cierre la cubierta frontal.5.Atasco de papel no visibleJunto al alimentador multiusoAbra la puerta del alimentador multiuso1.Sujete el papel firmeme

Page 49

1.Sujete el papel firmemente y tire de él con cuidado hacia fuera.2.Sustituya la bandeja de entrada de papel.3.Junto a la parte extensible de la bande

Page 50

Sujete el papel firmemente y tire de él con cuidado hacia fuera.2.Cierre la cubierta frontal.3.Junto a la salida posteriorAbra la salida posterior.1.S

Page 51

Para obtener más información, consulte Instrucciones de material de impresión.Asegúrese de que el papel no está arrugado, roto o dañado.Compruebe si h

Page 52 - Carga del papel

Utilice la siguiente información para encontrar soluciones a los problemas de impresión que surjan. Si nopuede solucionar el problema, póngase en cont

Page 53

Seleccione otro valor de Intensidad del tóner1.Sustituya el cartucho de tóner.Aparecen líneas blancas en la página.La lente del cabezal de impresión e

Page 54

Aparecen líneas verticales a trazos en la página.El tóner mancha antes de impregnar el papel.El cartucho de tóner está defectuoso.Pruebe lo siguiente:

Page 55

oscuros donde no corresponde, el tóner mancha o aparecen bandas claras verticales yhorizontales.)Está utilizando transparencias que no cumplen las esp

Page 56

El valor Peso del papel no es el adecuado para el papel o material especial que está utilizando.El fusor2 está roto o es defectuoso.Pruebe lo siguient

Page 57 - Extraiga la bandeja.1

En este menú:Puede:Origen predeterminadoDefinir un origen depapel predeterminadopara todos lostrabajos de impresión.Bandeja <x>*Alimentadormulti

Page 58

El cartucho de tóner no está correctamente instalado.Extraiga y vuelva a colocar el cartucho de tóner.Los márgenes son incorrectos.Tamaño del papel no

Page 59

El cartucho de tóner está defectuoso.La impresora requiere la intervención del servicio técnico.Pruebe lo siguiente:Sustituya el cartucho de tóner.Sol

Page 60 - Uso del alimentador multiuso

¿Por qué algunas aplicaciones no imprimen varias copias como se esperaba?Algunas aplicaciones gestionan la impresión de varias copias de forma diferen

Page 61

4.Introduzca el tamaño de página y márgenes adecuados del tamaño de papel personalizado.5.Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Ajusta

Page 62

¿Por qué hay duplicados de algunas fuentes de pantalla?Las fuentes de la impresora no son idénticas a las fuentes de pantalla proporcionadas por Apple

Page 63

¿El cable de alimentación está conectado directamente a un enchufe con toma de tierra?¿La impresora está correctamente conectada al ordenador o a la r

Page 64

EspecificacionesDescripción generalInstrucciones de material de impresiónEspecificaciones ambientalesTipos y tamaños de materialEmulación, compatibili

Page 65 - Enlazar y desenlazar bandejas

CondiciónTemperaturaHumedad relativa (sincondensación)AltitudFuncionamientoDe 16 a 32 °C (de60 a 90 °F)Del 8 al 80%De 0 a 2.500 m (8.200 pies)Almacena

Page 66

Windows 7Microsoft Windows Server 2008Microsoft Windows Server 2008 R2Windows VistaWindows XPWindows Server 2003Windows 2000Debian GNU/Linux 4.0Linspi

Page 67

HP-UX 11.11, 11.23, 11.31Macintosh OS XCompatibilidad con MIBManagement Information Base (MIB) es una base de datos que contiene información sobre los

Page 68

En este menú:Puede:Manual: trata elalimentadormultiuso comouna bandeja dealimentaciónmanual. Cargarmanual aparececuando esnecesario cargaruna única ho

Page 69 - Mac OS X

Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez.Tengan pegados sellos

Page 70

OrigenMaterial y tamañoTiposPesoCapacidad1 (hojas)(bandeja 2)El tamaño mínimo dealimentación es de 149 mmx 210 mm (5,86 x8,26 pulg.) El tamañomáximo d

Page 71 - Opciones de impresión en red

Fuentes/Opciones2330d/2330d+2330dn//2330dn+De mapa de bits PCL 2 tornillos 2 tornillosEscalable PCL 89 89Escalable PS 89 89Lista de fuentes PCLFuente

Page 72

FuenteNombre defuente PCL XLMapa debits/EscalableUnivers Condensed Bold Italic UniversCdBdItSGaramond Antiqua Garamond Antiqua SGaramond Kursiv Garamo

Page 73

FuenteNombre defuente PCL XLMapa debits/EscalableITC Bookman Demi Italic ITCBookman DbIt SITC Avant Garde Book ITCAvantGard Bk SITC Avant Garde BookOb

Page 74

FuenteNombre defuente PCL XLMapa debits/EscalableSymbol SSymbolPS SITC Zapf Dingbats SJuegos de símbolos PCL residentesNombre del juego de símbo

Page 75 - Impresión compartida

Nombre del juego de símbolosLatín 2 Latín 2 Windows 98Latín 2 ISO 8859-2Latín 2 PC-852PC-8 Polaco MazoviaPC-8 PC NovaLatín 5 Latín 5 Windows 98Latín 5

Page 76

Nombre del juego de símbolosMath-8Pi FontMicrosoft PublishingKatakana PC-911Código de barras POSTNETOCR-AOCR-BCódigo de barras C39 (mayúsculas)Código

Page 77 - Point and Print

Nombre del juego de símbolosISO 10: SuecoISO : EspañolISO 85: EspañolISO 16: PortuguésISO 84: PortuguésISO 61: Noruego, versión 2Lista de fuentes PSNo

Page 78

Nombre de fuentesPostScriptJuegos de caracteres compatiblesCourier L1, L2, L5, L6Courier-Oblique L1, L2, L5, L6Courier-Bold L1, L2, L5, L6Courier-Bold

Page 79 - De igual a igual

En este menú:Puede:Tamaño de bandeja <x>Identificar el tamañopredeterminado decada origen.A4* (diferentede EstadosUnidos)A5A6JIS B5Carta* (Estad

Page 80

Nombre de fuentesPostScriptJuegos de caracteres compatiblesIntl-Univers-Medium L1, L2, L5, L6, Cyr, GrkIntl-Univers-MediumItalicL1, L2, L5, L6, Cyr, G

Page 81

Nombre de fuentesPostScriptJuegos de caracteres compatiblesTimesNewRomanPS-ItalicMTL1, L2, L5, L6, Cyr, GrkTimesNewRomanPS-BoldMTL1, L2, L5, L6, Cyr,

Page 82

USB-IF

Page 83

Apéndice Política de asistencia técnica de Dell Contacto con Dell Política de garantía y devoluciónPolítica de asistencia técnica de DellLa prestac

Page 84 - Centro de monitor de estado

www.dell.ca (solo para Canadá)Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimoftp.dell.comConéctese como usuario: anónimo y utilice su dirección d

Page 85

Aviso sobre licencias BSD License and Warranty statements GNU LicenseEl software residente de la impresora contiene:Software desarrollado y protegid

Page 86

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer in the documentation and

Page 87

Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there isno warranty for this free software. I

Page 88

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;rather, the intent is to exercise th

Page 89

refrain entirely from distribution of the Program.If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, t

Page 90

En este menú:Puede:A4* (diferentede EstadosUnidos)A5A6JIS B5Carta* (EstadosUnidos)LegalEjecutivoFolioMedia cartaUniversalNOTA: Paraobtener másinforma

Page 91 - Dell Toner Management System

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best wayto achieve this is to make it free softwar

Page 92

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also,if the library is modified by someone

Page 93 - Impresión

translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation inthe term "modification".)&quo

Page 94

given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that theyrefer to the ordinary GNU General Public

Page 95 - (impresión N en una)

b. Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1)uses at run time a copy of the library al

Page 96 - Impresión de un folleto

a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copiesdirectly or indirectly through you, then t

Page 97 - Impresión en sobres

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommendmaking it free software that everyone can

Page 98 - Impresión con cabecera

En este menú:Puede:NOTA: el tipopersonalizado 6 es eltipo de papelpredeterminado.Tamaño papel manual Identificar el tamañodel medio deimpresión carga

Page 99 - Impresión de un póster

Este software y documentación se suministran con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, copia o divulgación por el gobierno estásujeto a ciertas restricciones

Page 100 - Impresión en transparencias

En este menú:Puede:(donde xrepresenta 1–6)Tamaño de dúplex Identificar el tamañodel medio deimpresión cargadopara la impresióndúplex integrada.A4*Cart

Page 101 - Desde el ordenador

En este menú:Puede:Sobre*Sobre ásperoTipopersonalizado <x>(donde xrepresenta 1–6)* Valor predeterminado de fábricaTextura papelEn este menú: Pue

Page 102 - Mantenimiento de la impresora

En este menú:Puede:Normal*CartulinaTransparenciaRecicladoEtiquetasAlta calidadSobreSobre ásperoCabeceraPreimpresoColorLigeroPesadoÁspero/AlgodónPerson

Page 103 - Almacenamiento de suministros

En este menú:Puede:RecicladoAlta calidadCabeceraPreimpresoPapel colorPapel ligeroPapel pesadoTipopersonalizado <x>(donde xrepresenta 1–6)Determi

Page 104 - Sustitución de suministros

En estemenú:Puede:NOTA: 14 pulgadas es el valor predeterminado de fábrica en EE.UU.Las pulgadas pueden aumentar en incrementos de 0,01 pulgada.NOTA:

Page 105

5.En estemenúPuede:Página devalores demenúVisualizar información relacionada con:Valores actuales de los elementos de menú de todos los elementosInfor

Page 106

ModoMenú principal del modoRed/PuertoNIC activoMenú RedMenú USBMenú ParaleloModo NIC activoMenú principalMenú principal del modoNIC activoAutomático*R

Page 107

5.Menú principal del modo RedEn estemenú:Puede:PCLSmartSwitchEstablecer la impresora para que cambie automáticamente a la emulaciónPCL cuando un traba

Page 108

ModoMenú principal del modoPS binario MACUSB con ENANOTA: sólo aplicable aladaptador de impresióninalámbrico de Dell 3300 (Dell3300 Wireless Print Ad

Page 109

En estemenú:Puede:PSSmartSwitchEstablecer la impresora para que cambie automáticamente a la emulaciónPostScript cuando un trabajo de impresión lo nece

Page 110 - Soporte administrativo

Búsqueda de informaciónInformación acerca de la impresora¿Qué busca?Encuéntrelo aquíConfiguración de la impresoraPóster Instalación de la impresora I

Page 111

ModoMenú principal del modoAceptar inicialModo paralelo 2PS binario MACParalelo con ENAUtilice el menú Paralelo para cambiar los valores de la impreso

Page 112

En estemenú:Puede:Modo NPA Enviar trabajos a la impresora y consultar el estado de la impresora almismo tiempo.DesactivadoAutomático*Memintermediapara

Page 113 - 2350d/dn

En estemenú:Puede:DirecciónENAMáscarade redENAGatewayENADirección IP de 4 campos (0.0.0.0*)NOTA: Estos valores sólo se muestran si hay un ENA conecta

Page 114

1.Pulse el botón Seleccionar .2.Pulse el botón de flecha de desplazamiento a la derecha hasta que aparezca en la pantalla lacabecera que desea y, a

Page 115 - Problemas de instalación

En este menú:Puede:Desactivado*SimpleTiempos deesperaEspecificar el número de minutos de inactividad antes de que elsistema entre en un estado de redu

Page 116 - Compruebe el cable USB

En este menú:Puede:ActivadoDesactivado*Predeterminadosde fábricaRestablecer y restaurar los valores adecuados a sus valorespredeterminados de fábrica.

Page 117

En este menú:Puede:Lenguaje de impresoraDefinir el lenguajepredeterminado dela impresora que seutiliza paratransferir datos delordenador a laimpresora

Page 118 - Problemas de la impresora

En este menú:Puede:se necesitememoria. Acontinuación,elimina losrecursosasociados allenguaje deimpresorainactivo.Activado: laimpresoramantiene todoslo

Page 119 - Mensajes de error

En la lista del menú, utilice los botones de flecha para desplazarse por el menú Acabado.1.Pulse el botón Seleccionar .2.Pulse el botón de flecha d

Page 120

En estemenú:Puede:de veces especificado en el elemento de menú Copias. Porejemplo, si define Copias en 2 y se envían a imprimir trespáginas, la impres

Page 121

¿Qué busca?Encuéntrelo aquíal mismo tiempo, la documentación y los controladorespara la impresora ya están instalados en el ordenador.Código y número

Page 122

En estemenú:Puede:Borde de N enunaImprimir un borde alrededor de cada imagen de página cuandoutilice la impresión multipágina.Ninguna*Sólido* Valor pr

Page 123

En estemenú:Puede:ResoluciónimpresiónEspecificar la resolución de la salida impresa.600 ppp*1200 pppCalidad imagen 1200Calidad imagen 2400Realce depíx

Page 124 - 38 Memoria llena

En estemenú:Puede:Brillo Ajustar el valor de gris de las imágenes impresas.De -6 a +60*Contraste Ajustar el contraste de la imágenes impresas.0–50** V

Page 125

Menú del modoMenú principal del modoPostScriptImprimir error PSPrioridad de fuenteEn la lista del menú, utilice los botones de flecha para desplazar

Page 126 - 58 Demasiadas opciones flash

Menú del modoMenú principal del modoValores de Emulación PCLRenumerar bandejaEn la lista del menú, utilice los botones de flecha para desplazarse po

Page 127 - 81 Error CRC código de motor

En este menú:Puede:Tamaño en puntosNOTA: sólo para la emulación PostScript y fuentes tipográficas.Cambiar el tamañode los puntos parafuentes tipográf

Page 128 - 200 Atasco de papel

En este menú:Puede:Desactivado*LF auto tras CREspecificar si laimpresora introduceautomáticamente unavance de línea (LF)después de uncomando de contro

Page 129

Instalación del hardware opcional Instalación del alimentador opcional de 550 hojas Instalación de una tarjeta de memoria opcionalInstalación del al

Page 130 - 201 Atasco de papel

4.Vuelva a encender la impresora.5.En Windows Vista® o posterior:Haga clic en Panel de control.a.Haga clic en Hardware y sonido.b.Haga clic en Impre

Page 131 - 202 Atasco de papel

8.Haga clic en Opciones de instalación.9.Haga clic en Preguntar a la impresora.10.Haga clic en Aceptar.11.Haga clic en Aceptar y, a continuación, cier

Page 132

Acerca de la impresora Descripción de las partes de la impresora Descripción del panel del operador Elección del cable adecuadoDescripción de las p

Page 133

NOTA: las tarjetas de memoria diseñadas para otras impresoras pueden no funcionar con laimpresora.Extraiga la tarjeta de memoria del embalaje.no toque

Page 134

c.En Windows® XP y 2000:Haga clic en Inicio Panel de control.a.Haga doble clic en Impresoras y otro hardware.b.Haga doble clic en Impresoras y faxes.

Page 135 - Atasco en bandeja 1

Carga del papel Configuración del tamaño y el tipo de papel Carga de la bandeja de papel de 250 hojas Carga de la bandeja de papel de 550 hojas Us

Page 136 - Atasco en bandeja 2

Aparece Seleccionar origen.4.Pulse los botones de flecha hasta que aparezca el origen correcto y, a continuación, pulse elbotón Seleccionar .Aparec

Page 137

4.Elija el tamaño del papel que hay en cada bandeja.5.Haga clic en Enviar.6.Seleccione Valores de la impresora en la columna de la izquierda.7.En la p

Page 138

a.Extienda la bandeja hasta que la parte extensible encaje en su lugar.b.Si está cargando un A6, debe levantar la lengüeta para acomodar el papel.NOTA

Page 139

Flexione la pila de papel hacia atrás y hacia adelante. Alise los bordes en una superficie nivelada.4.Cargue el papel en la bandeja con la cara de imp

Page 140

6.Vuelva a colocar la bandeja.7.Extienda el soporte del papel en la bandeja de salida.8.Carga de la bandeja de papel de 550 hojasSiga estas instruccio

Page 141 - Atasco de papel no visible

1.Si está cargando papel de tamaño Legal o Folio, debe colocar la bandeja de papel para que se ajuste alpapel más grande.Presione hacia abajo el pesti

Page 142

Deslice las dos guías laterales y la guía posterior hasta que toquen los bordes del papel.5.Vuelva a colocar la bandeja.6.Extienda el soporte del pape

Page 143 - Problemas del papel

9Alimentador multiusoBandeja en la que se cargan manualmente distintos tipos de papel, como sobres.10Bandeja del alimentadormultiusoSoporte del papel

Page 144 - Problemas de impresión

7.Uso de la salida posteriorLa salida posterior de una sola hoja proporciona un trayecto de papel recto para reducir la posibilidad de quese produzcan

Page 145

Modo Cassette*La fuente del alimentador multiuso:funciona como una fuente automática sin sensorse le asigna un tipo de papel y tamaño instalado como a

Page 146

Extraiga la extensión de forma que gire hacia adelante.3.Baje suavemente la extensión hasta que el alimentador multiuso se extienda por completo.4.Car

Page 147

Ajuste las guías de papel a la anchura del material de impresión.2.Prepare el material de impresión para la carga.Doble las hojas de papel o etiquetas

Page 148

Mantenga ambos lados del material de impresión cerca del alimentador multiuso e introdúzcalo en laimpresora.4.AVISO: no fuerce el material de impresió

Page 149

Si tiene problemas con la alimentación, déle la vuelta al papel.Enlazar y desenlazar bandejasEnlace de bandejasEl enlace de bandejas es útil para trab

Page 150 - Los márgenes son incorrectos

Configuración para la impresión local Windows® Mac OS X®: adición de la impresora en Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la impresora

Page 151 - Características de Mac OS X

Cuando aparezca la pantalla del CD Software y documentación, haga clic en Personal Installation -Install the printer for use on this computer only y,

Page 152 - Para Mac OS X versión 10.4:

En Windows Vista® (menú Iniciar clásico) y el resto de versiones de Windows: Haga clic en Iniciar Configuración Impresoras.Haga doble clic en Agrega

Page 153 - Para Mac OS X versión 10.3:

9.Seleccione el tipo de controlador que desee instalar (PCL, HBP o PS) en la lista Fabricante y el modelode impresora en la lista Impresoras y, a cont

Page 154

ParteDescripción15 Etiqueta para nuevasolicitud de suministrosSi desea obtener más información sobre dónde puede solicitar cartuchosde tóner o papel,

Page 155

d.Seleccione un destino para la instalación y, a continuación, haga clic en Continue.e.Haga clic en Install en la pantalla Easy Install.f.Introduzca l

Page 156 - Especificaciones

Configuración para la impresión en red Windows® Instalación de la impresora compartida en equipos cliente Mac OS X®: adición de la impresora en Cen

Page 157

En entornos Windows, las impresoras en red pueden configurarse para la impresión directa o la impresióncompartida. Ambas opciones de impresión en red

Page 158

Si no ve la impresora en la lista, haga clic en Refresh List para actualizarla o en Manual Add paraagregar una impresora a la red.4.Haga clic en Sigui

Page 159 - Compatibilidad con MIB

b.Verifique la página de prueba impresa en las impresoras.c.Haga clic en Finalizar.d.Conexión directa mediante un cable de red (sin servidor deimpresi

Page 160 - Tipos y tamaños de material

Si desea que esta impresora sea la predeterminada, seleccione Set this printer to default.d.Si no desea instalar este controlador en concreto para la

Page 161 - Resumen de fuentes

En Windows Vista® o posterior (menú Iniciar predeterminado):Haga clic en Panel de control.a.Haga clic en Hardware y sonido.b.Haga clic en Impresoras

Page 162 - Lista de fuentes PCL

Si faltan archivos, se le pedirá que inserte el CD del sistema operativo.Inserte el CD Software y documentación, asegúrese de que la letra de unidad e

Page 163

1.Haga doble clic en el nombre del host del ordenador del servidor de impresión.2.Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la impresor

Page 164

c.Haga clic en Imprimir página de prueba.d.La instalación de la impresora finaliza cuando la página de prueba se imprime correctamente.De igual a igua

Page 165

Utilice el/laIconoPara1PantallaVer el número de copias que se imprimirán, así como loscódigos de error.2tornillosBotón de flecha dedesplazamiento a l

Page 166

3.Seleccione la impresora de red de la lista de impresoras compartidas. Si la impresora no aparece en lalista, introduzca la ruta de la impresora en e

Page 167

Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora que acaba de crear.b.Haga clic en Propiedades.c.Haga clic en Imprimir página de prueba.d.La i

Page 168 - Lista de fuentes PS

h.Abra Utilidad de instalación de la impresora, que se encuentra en /Aplicaciones/Utilidades.2.En el menú Impresoras, seleccione Añadir impresora.3.Si

Page 169

de errores: la instalación ha terminado.Si se muestra la impresora PostScript genérica debajo del grupo de informes de errores: eliminela impresora de

Page 170

Descripción general del software Centro de monitor de estado Utilidad para definir la dirección IP Utilidad de desinstalación del software de la im

Page 171 - Certificaciones

Utilidad para definir la dirección IPNOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada localmente a un ordenador.Para que la Uti

Page 172

6.Introduzca la nueva dirección IP en el navegador para continuar utilizando el servidor EWS.7.Utilidad de desinstalación del software de la impresora

Page 173 - Apéndice

Orientación de impresión y N en una (valores del documento)Estado de instalación de una bandeja de salida (opciones de impresora)Tamaños de papel defi

Page 174

Utilice la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell para:Printer Status: obtener respuesta inmediata sobre el estado de los suministros de

Page 175 - Aviso sobre licencias

alguna intervención en la impresora. Cuando se produce un error, aparece una burbuja que le indica de quéerror se trata y le señala la información nec

Page 176 - GNU License

Utilice el/laIconoPara8 Indicador Indicar el estado de la impresora:Verde fijo: la impresora está inactiva o lista.Verde con parpadeo: la impresora s

Page 177

Haga clic en Programas.a.Haga clic en Impresoras Dell.b.Haga clic en el modelo de la impresora láser Dell.c.En Windows®XP y 2000:Haga clic en Inicio

Page 178

Dell Toner Management SystemVentana Estado de impresiónNOTA: para que la ventana Estado de impresión funcione correctamente, debe haber soporte decomu

Page 179

seleccione su modelo de impresora láser Dell.Haga clic en Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell.Se abre el cuadro de diálo

Page 180

ImpresiónImpresión de documentosImpresión en sobresImpresión con el alimentador multiusoImpresión con cabeceraImpresión de documento a dos caras (impr

Page 181

7.Impresión con el alimentador multiusoEl alimentador multiuso se encuentra en la parte frontal de la impresora y en él se pueden cargar hasta 50hojas

Page 182

Borde largoBorde cortoLas páginas se encuadernan por el borde largo de lapágina (borde izquierdo para la orientación vertical yborde superior para la

Page 183

Con un documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.1.Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración, según la aplicación o els

Page 184

1.Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración, según la aplicación o elsistema operativo).Se abre el cuadro de diálogo Preferencia

Page 185

8.Impresión con cabeceraAsegúrese de que el papel con cabecera está correctamente cargado según el origen del papel queutilice:Bandeja 1 ó 2: cargue e

Page 186

5.Seleccione el tamaño y la bandeja de papel adecuados.6.Haga clic en Aceptar.7.Haga clic en Aceptar en la ventana Imprimir para enviar el trabajo a i

Comments to this Manuals

No comments